TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:49:31 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2103《廣弘明集》CBETA 電子佛典 V1.49 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2103《quảng hoằng minh tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.49 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2103 廣弘明集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.49, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2103 quảng hoằng minh tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.49, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 廣弘明集卷第十九 quảng hoằng minh tập quyển đệ thập cửu     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn    法義篇第四之二    pháp nghĩa thiên đệ tứ chi nhị  內典序 齊沈約 齊皇太子解講疏 沈  nội điển tự  tề trầm ước  tề hoàng Thái-Tử giải giảng sớ  trầm  約 齊竟陵王發講疏(并頌) 沈約 齊竟  ước  tề cánh lăng Vương phát giảng sớ (tinh tụng ) trầm ước  tề cánh  陵王解講疏(二首) 沈約 與荊州隱士劉  lăng Vương giải giảng sớ (nhị thủ ) trầm ước  dữ kinh châu ẩn sĩ lưu  虬書(三首) 齊竟陵王 請梁祖講金字  cầu thư (tam thủ ) tề cánh lăng Vương  thỉnh lương tổ giảng kim tự  波若啟(并答往反六首) 梁皇太子綱 述御講波若  ba nhược khải (tinh đáp vãng phản lục thủ ) lương hoàng Thái-Tử cương  thuật ngự giảng ba nhược  序 梁陸雲 敘御講波若義 梁蕭子顯  tự  lương lục vân  tự ngự giảng ba nhược nghĩa  lương tiêu tử hiển  謝御講波若竟啟 梁皇太子    內典序  tạ ngự giảng ba nhược cánh khải  lương hoàng Thái-Tử     nội điển tự     沈約 奉齊司徒竟陵王教作     trầm ước  phụng tề ti đồ cánh lăng Vương giáo tác 尚矣哉群生之始也。義隱三藏之外。 thượng hĩ tai quần sanh chi thủy dã 。nghĩa ẩn Tam Tạng chi ngoại 。 事非二乘所窺。自並識達同奔隨緣受業。 sự phi nhị thừa sở khuy 。tự tịnh thức đạt đồng bôn tùy duyên thọ nghiệp 。 人天異軌翱動殊貫。苦樂翻回愚智相襲。 nhân thiên dị quỹ 翱động thù quán 。khổ lạc/nhạc phiên hồi ngu trí tướng tập 。 莫不宅火輪鶩擬焰飈遷。以寸陰之短晷。馳永劫之遙路。 mạc bất trạch hỏa luân vụ nghĩ diệm 飈Thiên 。dĩ thốn uẩn chi đoản quỹ 。trì vĩnh kiếp chi dao lộ 。 精靈起伏萬緒千名。如來發源恒品。 tinh linh khởi phục vạn tự thiên danh 。Như Lai phát nguyên hằng phẩm 。 蓋亦含生之一至於並首爭馳。斯固未或異也。 cái diệc hàm sanh chi nhất chí ư tịnh thủ tranh trì 。tư cố vị hoặc dị dã 。 至於覆簣無始之初成功短籌之末。 chí ư phước 簣vô thủy chi sơ thành công đoản trù chi mạt 。 塗遙業遠妙軫遐長。累明積慧靈覺獨曉。 đồ dao nghiệp viễn diệu chẩn hà trường/trưởng 。luy minh tích tuệ linh giác độc hiểu 。 巨相四八照曜於大千。尊法二九苞籠乎無外。 cự tướng tứ bát chiếu diệu ư Đại Thiên 。tôn Pháp nhị cửu bao lung hồ vô ngoại 。 六度之業既深十力之功自遠。濟物以權降魔匪力。 lục độ chi nghiệp ký thâm thập lực chi công tự viễn 。tế vật dĩ quyền hàng ma phỉ lực 。 妙法輪轉甘露啟霏。舟輿六趣津梁五道。 diệu pháp luân chuyển cam lồ khải phi 。châu dư lục thú tân lương ngũ đạo 。 登四衢之長陌。由一乘之廣路。 đăng tứ cù chi trường/trưởng mạch 。do nhất thừa chi quảng lộ 。 斯既事盈方等義滿神宮。逮于大權恊化對揚宗極。 tư ký sự doanh phương đẳng nghĩa mãn Thần cung 。đãi vu đại quyền 恊hóa đối dương tông cực 。 徇物兆於慈悲。亡身著于非已。 tuẫn vật triệu ư từ bi 。vong thân trước/trứ vu phi dĩ 。 行符四等道昇十地。若乃靈性特達得自懷抱。 hạnh/hành/hàng phù tứ đẳng đạo thăng Thập Địa 。nhược/nhã nãi linh tánh đặc đạt đắc tự hoài bão 。 神功妙力無待學成。孤策獨騖莫知所限。 Thần công diệu lực vô đãi học thành 。cô sách độc vụ mạc tri sở hạn 。 結習紛綸一隨理悟。又有捐情屏慮身心靡欲。厭生死之長勤。 kết/kiết tập phân luân nhất tùy lý ngộ 。hựu hữu quyên Tình bình lự thân tâm mĩ/mị dục 。yếm sanh tử chi trường/trưởng cần 。 眷寂滅而投軫。遙然自得漏累煙銷。 quyến tịch diệt nhi đầu chẩn 。dao nhiên tự đắc lậu luy yên tiêu 。 且津心適道功非一業。雖會理共源而萌情或異。 thả tân tâm thích đạo công phi nhất nghiệp 。tuy hội lý cọng nguyên nhi manh Tình hoặc dị 。 是故高心邈行分路同趨。忘懷屏欲殊塗一致。 thị cố cao tâm mạc hạnh/hành/hàng phần lộ đồng xu 。vong hoài bình dục thù đồ nhất trí 。 或草礫身體投骸林澤。內亡形相外馴兕虎。 hoặc thảo lịch thân thể đầu hài lâm trạch 。nội vong hình tướng ngoại tuần hủy hổ 。 或坐臥行立迹不違眾。禪業定門造次無爽。 hoặc tọa ngọa hạnh/hành/hàng lập tích bất vi chúng 。Thiền nghiệp định môn tạo thứ vô sảng 。 安忍與金石同固。戒行與寶珠等色。 an nhẫn dữ kim thạch đồng cố 。giới hạnh/hành/hàng dữ bảo châu đẳng sắc 。 雖秋禽季至春鮪時登。而耿介長蔬。 tuy thu cầm quý chí xuân vị thời đăng 。nhi cảnh giới trường/trưởng sơ 。 忡怛在念妙迹匪遐。神塗密邇有悟必通。由之斯至。 sung đát tại niệm diệu tích phỉ hà 。Thần đồ mật nhĩ hữu ngộ tất thông 。do chi tư chí 。 故能藉智探虛乘心照理。區區懷抱融然靡執。 cố năng tạ trí tham hư thừa tâm chiếu lý 。khu khu hoài bão dung nhiên mĩ/mị chấp 。 俱處三界獨與神遊。包括四天卷舒萬劫。 câu xứ/xử tam giới độc dữ Thần du 。bao quát tứ thiên quyển thư vạn kiếp 。 聞片義而陟道場。受一言而昇彼岸。 văn phiến nghĩa nhi trắc đạo tràng 。thọ/thụ nhất ngôn nhi thăng bỉ ngạn 。 長夜未開心關自曉。淹迴聖迹寢息神光。既負槖以從師。 trường/trưởng dạ vị khai tâm quan tự hiểu 。yêm hồi thánh tích tẩm tức thần quang 。ký phụ 槖dĩ tùng sư 。 亦栖林以綜業。足蹈慧門學通龍藏。 diệc tê lâm dĩ tống nghiệp 。túc đạo tuệ môn học thông long tạng 。 妙吼遐徹鸞音自遠。若夫叉跪運心期誠匪迹。 diệu hống hà triệt loan âm tự viễn 。nhược/nhã phu xoa quỵ vận tâm kỳ thành phỉ tích 。 而導達神功照啟未悟。唱說之美義兼在斯。 nhi đạo đạt Thần công chiếu khải vị ngộ 。xướng thuyết chi mỹ nghĩa kiêm tại tư 。 暨九土殊風八方舛俗。遊化所苞事出弘獎。 暨cửu độ thù phong bát phương suyễn tục 。du hóa sở bao sự xuất hoằng tưởng 。 皆足以遷光淨域登儀寶地。 giai túc dĩ Thiên quang tịnh vực đăng nghi bảo địa 。 並黜華剪飾破愛辭親。鼓枻無生之流。方軌俗表之路。 tịnh truất hoa tiễn sức phá ái từ thân 。cổ duệ vô sanh chi lưu 。phương quỹ tục biểu chi lộ 。 固已千佛摩頂七住齊功。至夫清信士女植緣曠劫。 cố dĩ thiên Phật ma đảnh thất trụ/trú tề công 。chí phu thanh tín sĩ nữ thực duyên khoáng kiếp 。 雖復容服未改而戒德內弘。瞻毘耶而聳轡。 tuy phục dung phục vị cải nhi giới đức nội hoằng 。chiêm tỳ da nhi tủng bí 。 望波斯而迴軫駕四禪之眇眇。泛八解之悠悠。 vọng Ba tư nhi hồi chẩn giá tứ Thiền chi miễu miễu 。phiếm bát giải chi du du 。 若乃十號尊崇三達靡礙。 nhược/nhã nãi thập hiệu tôn sùng tam đạt mĩ/mị ngại 。 雖法身非有而常住在躬。能仁權迹四門。 tuy Pháp thân phi hữu nhi thường trụ tại cung 。năng nhân quyền tích tứ môn 。 既非悟道之始假滅雙樹。寧有薪盡之窮。而天人瞻慕髣髴興情。 ký phi ngộ đạo chi thủy giả diệt song thụ 。ninh hữu tân tận chi cùng 。nhi Thiên Nhân chiêm mộ phảng phất hưng Tình 。 彫金範玉圖容寫狀。靈儀炫日寶剎臨雲。 điêu kim phạm ngọc đồ dung tả trạng 。linh nghi huyễn nhật bảo sát lâm vân 。 或役鬼神之功。或資髓腦之力。 hoặc dịch quỷ thần chi công 。hoặc tư tủy não chi lực 。 製非人匠寶以合成。莫不龍章八采瓊華九色。 chế phi nhân tượng bảo dĩ hợp thành 。mạc bất long chương bát thải quỳnh hoa cửu sắc 。 至乃齒髮傳靈衣履遺證。聖迹彪炳日煥於閻浮。 chí nãi xỉ phát truyền linh y lý di chứng 。thánh tích bưu bỉnh nhật hoán ư Diêm-phù 。 神光陸離星繁於淨域。若乃乘此直心推誠闇往。 thần quang lục ly tinh phồn ư tịnh vực 。nhược/nhã nãi thừa thử trực tâm thôi thành ám vãng 。 則半息可追一念斯至。感降參差雲霏霧委。 tức bán tức khả truy nhất niệm tư chí 。cảm hàng tham sái vân phi vụ ủy 。 此又照被象譯輝映縑圖。 thử hựu chiếu bị tượng dịch huy ánh kiêm đồ 。 夫秉牘書事其流已遠蓋所以彪著往迹煥述遐聲。 phu bỉnh độc thư sự kỳ lưu dĩ viễn cái sở dĩ bưu trước/trứ vãng tích hoán thuật hà thanh 。 雖篆籀異文胡華殊則。至於叶暢心靈抑揚訓義。 tuy triện 籀dị văn hồ hoa thù tức 。chí ư hiệp sướng tâm linh ức dương huấn nghĩa 。 固亦內外同規人神一揆。墳典丘索域中之史策。 cố diệc nội ngoại đồng quy nhân Thần nhất quỹ 。phần điển khâu tác/sách vực trung chi sử sách 。 本起下生方外之紀傳。統而為言未始或異也。 bổn khởi hạ sanh phương ngoại chi kỉ truyền 。thống nhi vi ngôn vị thủy hoặc dị dã 。 而經記繁廣條流舛散。一事始末帙理卷分。 nhi Kinh kí phồn quảng điều lưu suyễn tán 。nhất sự thủy mạt trật lý quyển phần 。 或詞義離斷。或文字互出。甫涉後條已昧前覽。 hoặc từ nghĩa ly đoạn 。hoặc văn tự hỗ xuất 。phủ thiệp hậu điều dĩ muội tiền lãm 。 尋源討流未知攸適。雖精理瑩心止乎句偈。 tầm nguyên thảo lưu vị tri du thích 。tuy tinh lý oánh tâm chỉ hồ cú kệ 。 而初悟始學致惑者多。且中外群聖咸載訓典。 nhi sơ ngộ thủy học trí hoặc giả đa 。thả trung ngoại quần Thánh hàm tái huấn điển 。 雖教有殊門而理無異趣。 tuy giáo hữu thù môn nhi lý vô dị thú 。 故真俗兩書遞相扶獎。孔發其端釋窮其致。 cố chân tục lượng (lưỡng) thư đệ tướng phù tưởng 。khổng phát kỳ đoan thích cùng kỳ trí 。 撒網去綱仁惠斯在。變民遷俗宜以漸至。精麁抑引各有由然。 tát võng khứ cương nhân huệ tư tại 。biến dân Thiên tục nghi dĩ tiệm chí 。tinh thô ức dẫn các hữu do nhiên 。 是故曲辯情靈栖心妙典。伏膺空有之說。 thị cố khúc biện Tình linh tê tâm diệu điển 。phục ưng không hữu chi thuyết 。 博綜兼忘之書。該括群流集成茲典。 bác tống kiêm vong chi thư 。cai quát quần lưu tập thành tư điển 。 事以例分義隨理合。功約悟廣莫尚於斯。 sự dĩ lệ phần nghĩa tùy lý hợp 。công ước ngộ quảng mạc thượng ư tư 。 可以理求證成妙果。若乃載司南之車猶稱靡惑。 khả dĩ lý cầu chứng thành diệu quả 。nhược/nhã nãi tái ti Nam chi xa do xưng mĩ/mị hoặc 。 服四照之草得用不迷。況乎六馬同鑣萬流共貫。 phục tứ chiếu chi thảo đắc dụng bất mê 。huống hồ lục mã đồng tiêu vạn lưu cọng quán 。 日月經天方斯未已。河海帶地夫豈足云。 nhật nguyệt Kinh Thiên phương tư vị dĩ 。hà hải đái địa phu khởi túc vân 。 蓋入道之筌蹄。群生有悟於此也。 cái nhập đạo chi thuyên Đề 。quần sanh hữu ngộ ư thử dã 。     南齊皇太子解講疏    沈約     Nam tề hoàng Thái-Tử giải giảng sớ     trầm ước 皇太子。以建元四年四月十五日。 hoàng Thái-Tử 。dĩ kiến nguyên tứ niên tứ nguyệt thập ngũ nhật 。 集大乘望僧於玄圃園。安居寶池禁苑。 tập Đại-Thừa vọng tăng ư huyền phố viên 。an cư bảo trì cấm uyển 。 皆充供具珍臺綺榭。施佛及僧。振玄音於六霄。 giai sung cung cụ trân đài ỷ/khỉ tạ 。thí Phật cập tăng 。chấn huyền âm ư lục tiêu 。 暢微言於永劫。三達宣其妙果。十住贊其祥緣。 sướng vi ngôn ư vĩnh kiếp 。tam đạt tuyên kỳ diệu quả 。thập trụ tán kỳ tường duyên 。 踐二氣而業昇離九旬而功就。 tiễn nhị khí nhi nghiệp thăng ly cửu tuần nhi công tựu 。 暨七月既望乃敬捨寶軀。爰及輿冕自纓以降凡九十九物。 暨thất nguyệt ký vọng nãi kính xả bảo khu 。viên cập dư miện tự anh dĩ hàng phàm cửu thập cửu vật 。 願以此力普被幽明。帝室有嵩華之固。 nguyện dĩ thử lực phổ bị u minh 。đế thất hữu tung hoa chi cố 。 蒼黔享仁壽之福。若有淪形苦海。得隨理悟。 thương kiềm hưởng nhân thọ chi phước 。nhược hữu luân hình khổ hải 。đắc tùy lý ngộ 。 墜體翱塗不遠斯復。十方三世咸證伊言。 trụy thể 翱đồ bất viễn tư phục 。thập phương tam thế hàm chứng y ngôn 。 茲誓或褰無取正覺。 tư thệ hoặc khiên vô thủ chánh giác 。     齊竟陵王發講疏(并頌)    沈約     tề cánh lăng Vương phát giảng sớ (tinh tụng )    trầm ước 大矣哉妙覺之為妙也。無相非色空不可極。 Đại hĩ tai diệu giác chi vi/vì/vị diệu dã 。vô tướng phi sắc không bất khả cực 。 而立言垂訓以汲引為方。慈波慧水雖可溉。 nhi lập ngôn thùy huấn dĩ cấp dẫn vi/vì/vị phương 。từ ba tuệ thủy tuy khả cái (khái) 。 而莫知其源者也。靈篇寶籍遠採龍藏。 nhi mạc tri kỳ nguyên giả dã 。linh thiên bảo tịch viễn thải long tạng 。 蓋無得而言焉。 cái vô đắc nhi ngôn yên 。 至于義指天山之表文隱交河之外。又非斷籌所能算也。 chí vu nghĩa chỉ Thiên sơn chi biểu văn ẩn giao hà chi ngoại 。hựu phi đoạn trù sở năng toán dã 。 逮于祇樹菴園之妙吼四諦一乘之正說。重譯而通中土。 đãi vu kì thụ am viên chi diệu hống Tứ đế nhất thừa chi chánh thuyết 。trọng dịch nhi thông trung độ 。 莫不恒沙之一焉。而詞源海廣理塗雲奧。 mạc bất hằng sa chi nhất yên 。nhi từ nguyên hải quảng lý đồ vân áo 。 雖字流附響萬軫同趣分條散葉離文析句。 tuy tự lưu phụ hưởng vạn chẩn đồng thú phần điều tán diệp ly văn tích cú 。 未或槩其萬一也。竟陵王殿下。神超上地道冠生知。 vị hoặc khái kỳ vạn nhất dã 。cánh lăng Vương điện hạ 。Thần siêu thượng địa đạo quan sanh tri 。 樹寶業於冥津。凝正解於冲念。 thụ/thọ bảo nghiệp ư minh tân 。ngưng chánh giải ư xung niệm 。 若夫方等之靈邃甘露之深玄。 nhược/nhã phu phương đẳng chi linh thúy cam lồ chi thâm huyền 。 莫有不遊其塗而啟其室也。祕藏之被東國者靡不必集。 mạc hữu bất du kỳ đồ nhi khải kỳ thất dã 。bí tạng chi bị Đông quốc giả mĩ/mị bất tất tập 。 皆繕以寶縑文以麗篆。凝光瓊笥(炫-ㄙ+ㄥ)采瑤縢。 giai thiện dĩ bảo kiêm văn dĩ lệ triện 。ngưng quang quỳnh tứ (huyễn -ㄙ+ㄥ)thải dao đằng 。 思欲敷振微言昭感未悟。乃以永明元年二月八日。 tư dục phu chấn vi ngôn chiêu cảm vị ngộ 。nãi dĩ vĩnh minh nguyên niên nhị nguyệt bát nhật 。 置講席於上邸。集名僧於帝畿。 trí giảng tịch ư thượng để 。tập danh tăng ư đế kì 。 皆深辨真俗洞測名相。分微靡滯臨疑若曉。 giai thâm biện chân tục đỗng trắc danh tướng 。phần vi mĩ/mị trệ lâm nghi nhược/nhã hiểu 。 同集於邸內之法雲精廬。演玄音于六宵。啟法門於千載。 đồng tập ư để nội chi pháp vân tinh lư 。diễn huyền âm vu lục tiêu 。khải Pháp môn ư thiên tái 。 濟濟乎實曠代之盛事也。 tế tế hồ thật khoáng đại chi thịnh sự dã 。 自法主以降暨于聽僧。條載如左。以記其事焉。乃作頌曰。 tự pháp chủ dĩ hàng 暨vu thính tăng 。điều tái như tả 。dĩ kí kỳ sự yên 。nãi tác tụng viết 。 十號神寂。三達空玄。迹由聖隱。教以慈宣。 thập hiệu Thần tịch 。tam đạt không huyền 。tích do Thánh ẩn 。giáo dĩ từ tuyên 。 葐蒀緒法。昭哲遺筌。標聲妙住。騰華寶蓮。 葐蒀tự Pháp 。chiêu triết di thuyên 。tiêu thanh diệu trụ/trú 。đằng hoa bảo liên 。 文摛龍藏。義溢中天。惟王稟照。 văn si long tạng 。nghĩa dật Trung Thiên 。duy Vương bẩm chiếu 。 道冠增璿星羅寶幄。雲開梵筵。思馳春馬。理析秋蟬。 đạo quan tăng tuyền tinh La bảo ác 。vân khai phạm diên 。tư trì xuân mã 。lý tích thu thiền 。 靈場徇采。正水興漣。乘茲上果。永導芳緣。 linh trường tuẫn thải 。chánh thủy hưng liên 。thừa tư thượng quả 。vĩnh đạo phương duyên 。   竟陵王解講疏一首    沈約   cánh lăng Vương giải giảng sớ nhất thủ     trầm ước 夫憑形輝化必由委氣之塗。 phu bằng hình huy hóa tất do ủy khí chi đồ 。 因方導理必同肖天之質。是以表靈邃瑞。誕聖王宮。 nhân phương đạo lý tất đồng tiếu Thiên chi chất 。thị dĩ biểu linh thúy thụy 。đản Thánh vương cung 。 駐采辰緯。停華日月。故能積慈成聖累妙成空。 trú thải Thần vĩ 。đình hoa nhật nguyệt 。cố năng tích từ thành thánh luy diệu thành không 。 坦昭路於道場。拔迷根於苦岸。弟子蕭子良。 thản chiêu lộ ư đạo tràng 。bạt mê căn ư khổ ngạn 。đệ-tử tiêu tử lương 。 滌慮煩襟棲情正業。肅萃僧英敬敷慧典。 địch lự phiền khâm tê Tình chánh nghiệp 。túc tụy tăng anh kính phu tuệ điển 。 密藏奧文雲開雨散。今魄首丹逵日弦上朔。 mật tạng áo văn vân khai vũ tán 。kim phách thủ đan quỳ nhật huyền thượng sóc 。 七步凝想空明屬念。雖神迹稍緬而遺塵在茲。 thất bộ ngưng tưởng không minh chúc niệm 。tuy Thần tích sảo miễn nhi di trần tại tư 。 乃飾筵藻殿張帷盛邸。絜誠祇事建斯寶集。 nãi sức diên tảo điện trương duy thịnh để 。kiết thành kì sự kiến tư bảo tập 。 蘭泉波涌芳藹雲迴。祕理探微玄貺悠邈。 lan tuyền ba dũng phương ái vân hồi 。bí lý tham vi huyền huống du mạc 。 宗條既舉窮功允就。論堂卷坐義鼓停音。 tông điều ký cử cùng công duẫn tựu 。luận đường quyển tọa nghĩa cổ đình âm 。 乘此芳緣將昇上住。十方三世有證無爽。 thừa thử phương duyên tướng thăng thượng trụ 。thập phương tam thế hữu chứng vô sảng 。   又竟陵王解講疏一首   hựu cánh lăng Vương giải giảng sớ nhất thủ 夫妙極眾象。湛思必通。理冠群方。 phu diệu cực chúng tượng 。trạm tư tất thông 。lý quan quần phương 。 有感斯應。自鸞音輟唱圓光寢輝。委華之相不傳。 hữu cảm tư ưng 。tự loan âm xuyết xướng viên quang tẩm huy 。ủy hoa chi tướng bất truyền 。 踊地之符已遠。片言入道。事難於造次。 dũng/dõng địa chi phù dĩ viễn 。phiến ngôn nhập đạo 。sự nạn/nan ư tạo thứ 。 一悟階空。効隔於俄頃。若非積毫成仞累爝為明。 nhất ngộ giai không 。hiệu cách ư nga khoảnh 。nhược/nhã phi tích hào thành nhận luy tước vi/vì/vị minh 。 無以方軌慧門維舟法岸。 vô dĩ phương quỹ tuệ môn duy châu Pháp ngạn 。 弟子是用夕惕載懷。惟日不足者也。故敬集名僧夤敷奧籍。 đệ-tử thị dụng tịch dịch tái hoài 。duy nhật bất túc giả dã 。cố kính tập danh tăng di phu áo tịch 。 振微起滯輪動雲迴。月殷含呂魄弦上日。 chấn vi khởi trệ luân động vân hồi 。nguyệt ân hàm lữ phách huyền thượng nhật 。 甘露既窮輟言寶座。卷文罷席衣屣相趣。 cam lồ ký cùng xuyết ngôn bảo tọa 。quyển văn bãi tịch y tỉ tướng thú 。 仰惟先后稟靈娥德叶景軒度。 ngưỡng duy tiên hậu bẩm linh nga đức hiệp cảnh hiên độ 。 道載華岳化洽汾陰。早棄蘭宮夙違椒掖。千乘不追萬鍾靡及。 đạo tái hoa nhạc hóa hiệp phần uẩn 。tảo khí lan cung túc vi tiêu dịch 。thiên thừa bất truy vạn chung mĩ/mị cập 。 終天之慕不續於短年。 chung Thiên chi mộ bất tục ư đoản niên 。 欲報之誠思隆於永劫。敬捨軀服以充供施。 dục báo chi thành tư long ư vĩnh kiếp 。kính xả khu phục dĩ sung cúng thí 。 藉此幽通控情妙覺。仰願聖靈速登寶位。越四天之表。 tạ thử u thông khống Tình diệu giác 。ngưỡng nguyện thánh linh tốc đăng bảo vị 。việt tứ thiên chi biểu 。 記十號之尊。惟茲三世咸證於此。 kí thập hiệu chi tôn 。duy tư tam thế hàm chứng ư thử 。 敢誓丹衷庶符皎日。 cảm thệ đan trung thứ phù kiểu nhật 。     與荊州隱士劉虬書     dữ kinh châu ẩn sĩ lưu cầu thư     齊文宣公蕭子良     tề văn tuyên công tiêu tử lương 劉虬初為富陽令。後為南郡丞。 lưu cầu sơ vi/vì/vị phú dương lệnh 。hậu vi/vì/vị Nam quận thừa 。 頃之自免。始事拂衣。時年三十二。 khoảnh chi tự miễn 。thủy sự phất y 。thời niên tam thập nhị 。 論者比漢疎邴焉。遂辟穀却粒。餌朮衣麻。 luận giả bỉ hán sơ 邴yên 。toại tích cốc khước lạp 。nhị truật y ma 。 布衣草屩茅室土帳。禮誦長齋六時不闕。 bố y thảo cược mao thất độ trướng 。lễ tụng trường/trưởng trai lục thời bất khuyết 。 世諦典籍不復修綜。碁書小藝一切屏絕。惟研精佛理。 thế đế điển tịch bất phục tu tống 。kỳ thư tiểu nghệ nhất thiết bình tuyệt 。duy nghiên tinh Phật lý 。 述善不受報。頓悟成佛義。當時莫能屈。 thuật thiện bất thọ/thụ báo 。đốn ngộ thành Phật nghĩa 。đương thời mạc năng khuất 。 注法華等經。講涅槃大小品等。齊建元初。 chú Pháp hoa đẳng Kinh 。giảng Niết-Bàn Đại tiểu phẩm đẳng 。tề kiến nguyên sơ 。 詔徵通直散騎侍郎。不就。文宣深弘妙法。 chiếu trưng thông trực tán kị thị 郎。bất tựu 。văn tuyên thâm hoằng diệu Pháp 。 以虬精於釋理。要其東下與虬書曰。 dĩ cầu tinh ư thích lý 。yếu kỳ Đông hạ dữ cầu thư viết 。 玉燭登年金商在律。炎涼始貿動靜惟安。 ngọc chúc đăng niên kim thương tại luật 。viêm lương thủy mậu động tĩnh duy an 。 勤味道腴幸遵雅尚。豈不樂哉。僕誠幸甚。 cần vị đạo du hạnh tuân nhã thượng 。khởi bất lạc/nhạc tai 。bộc thành hạnh thậm 。 百姓一心眾生不疾。比屋可封。將又何求。 bách tính nhất tâm chúng sanh bất tật 。bỉ ốc khả phong 。tướng hựu hà cầu 。 但良書獨擁善談無析。願言之。子實痗我心。 đãn lương thư độc ủng thiện đàm vô tích 。nguyện ngôn chi 。tử thật mội ngã tâm 。 所以不遠千里尺書道意。 sở dĩ bất viễn thiên lý xích thư đạo ý 。 自淳清既辨澆醨代襲。隱顯之術參差。默語之途紛互。 tự thuần thanh ký biện kiêu li đại tập 。ẩn hiển chi thuật tham sái 。mặc ngữ chi đồ phân hỗ 。 或飾智以驚愚。或激清以忤俗。 hoặc sức trí dĩ kinh ngu 。hoặc kích thanh dĩ ngỗ tục 。 或穢己以闇通。或謬歌以明道。屠羊駔馬未足磷其堅。 hoặc uế kỷ dĩ ám thông 。hoặc mậu Ca dĩ minh đạo 。đồ dương tảng mã vị túc lân kỳ kiên 。 陽狂如愚豈能緇其白。官楚蕃魏。 dương cuồng như ngu khởi năng truy kỳ bạch 。quan sở phiền ngụy 。 人外之氣逾邈。入漢遊梁。區中之韻彌少。 nhân ngoại chi khí du mạc 。nhập hán du lương 。khu trung chi vận di thiểu 。 及攉其輕重品其得失。則淵懷洞賞。寧或符之。 cập 攉kỳ khinh trọng phẩm kỳ đắc thất 。tức uyên hoài đỗng thưởng 。ninh hoặc phù chi 。 僕夙養閑衿長慕出概。 bộc túc dưỡng nhàn câm trường/trưởng mộ xuất khái 。 迹塵珪組心逸江湖。未面自親聞風如舊。而迴駕之念徒軫。 tích trần khuê tổ tâm dật giang hồ 。vị diện tự thân văn phong như cựu 。nhi hồi giá chi niệm đồ chẩn 。 軾門之禮無階。固已佇軸深衷。 thức môn chi lễ vô giai 。cố dĩ trữ trục thâm trung 。 傾筐遐路者矣。君矯然獨遠。確乎難拔。 khuynh khuông hà lộ giả hĩ 。quân kiểu nhiên độc viễn 。xác hồ nạn/nan bạt 。 素志與白雲同悠。高情與青松共爽。宣習質文。 tố chí dữ bạch vân đồng du 。cao Tình dữ thanh tùng cọng sảng 。tuyên tập chất văn 。 緇林枯而重(卄/侻)。昭辨空有。連河壅而復滔。 truy lâm khô nhi trọng (nhập /侻)。chiêu biện không hữu 。Liên hà ủng nhi phục thao 。 所謂忘言之人可論天人之際。 sở vị vong ngôn chi nhân khả luận Thiên Nhân chi tế 。 豈能鳳舉鶴翻有心儀萃。高踰愛海比策禪衢。 khởi năng phượng cử hạc phiên hữu tâm nghi tụy 。cao du ái hải bỉ sách Thiền cù 。 沾濠射之冥遊。屈祇鷲之法侶。闡三乘於窮子。 triêm hào xạ chi minh du 。khuất kì thứu chi pháp lữ 。xiển tam thừa ư cùng tử 。 發二諦於困蒙。有是因也。何有暢歟。 phát nhị đế ư khốn mông 。hữu thị nhân dã 。hà hữu sướng dư 。 今皇風具穆至道弘被。四海不溢五嶽無塵。 kim hoàng phong cụ mục chí đạo hoằng bị 。tứ hải bất dật ngũ nhạc vô trần 。 膠序肇修經法敷廣。人賤璣璜家習禮讓。 giao tự triệu tu Kinh pháp phu quảng 。nhân tiện ki hoàng gia tập lễ nhượng 。 樵蘇以時郊林全欝。罿網有節鱗羽偕翔。 tiều tô dĩ thời giao lâm toàn uất 。đồng võng hữu tiết lân vũ giai tường 。 至於曾山絕澗環帶畿畎。膏田沃野亘望無躔。 chí ư tằng sơn tuyệt giản hoàn đái kì quyến 。cao điền ốc dã tuyên vọng vô triền 。 信可以招往隱倫栖集勝寄。 tín khả dĩ chiêu vãng ẩn luân tê tập thắng kí 。 故文舉築室治城之阿。次宗植援西山之趾。 cố văn cử trúc thất trì thành chi a 。thứ tông thực viên Tây sơn chi chỉ 。 葛洪考磬於海岫。釋遠肥遁於鍾幽。 cát hồng khảo khánh ư hải tụ 。thích viễn phì độn ư chung u 。 每踐其遺蹤輒深九原之歎。若高步可迂復何懷乎四子。 mỗi tiễn kỳ di tung triếp thâm cửu nguyên chi thán 。nhược/nhã cao bộ khả vu phục hà hoài hồ tứ tử 。 昔宣尼之見伯雪。師利之往維摩。 tích tuyên ni chi kiến bá tuyết 。sư lợi chi vãng Duy ma 。 豈不知相忘之道哉。諒有以也。未敘之間為道自愛。 khởi bất tri tướng vong chi đạo tai 。lượng hữu dĩ dã 。vị tự chi gian vi/vì/vị đạo tự ái 。 一二令陵琚之口具王元長之辭也。 nhất nhị lệnh lăng cư chi khẩu cụ Vương nguyên trường/trưởng chi từ dã 。 王又與南郡太守劉景(卄/(麩-夫+壬))書曰。 Vương hựu dữ Nam quận thái thủ lưu cảnh (nhập /(phu -phu +nhâm ))thư viết 。 去冬因君與劉居士書。今春得其返文。 khứ đông nhân quân dữ lưu Cư-sĩ thư 。kim xuân đắc kỳ phản văn 。 辭趣翩翩足有才藻。實子雲之筆札。元瑜之書記。 từ thú phiên phiên túc hữu tài tảo 。thật tử vân chi bút trát 。nguyên du chi thư kí 。 申復咨嗟彌用欽想。此子含真抱璞比調雲霞。 thân phục tư ta di dụng khâm tưởng 。thử tử hàm chân bão phác bỉ điều vân hà 。 背俗居幽寓歡林漵。養志南荊。可與卞寶爭價。 bối tục cư u ngụ hoan lâm tự 。dưỡng chí Nam kinh 。khả dữ biện bảo tranh giá 。 韜光楚服。固同隋照共明。 thao quang sở phục 。cố đồng tùy chiếu cọng minh 。 雖顏段之栖遲偃仰楊鄭之寂寞恬惔。取之若人。 tuy nhan đoạn chi tê trì yển ngưỡng dương trịnh chi tịch mịch điềm 惔。thủ chi nhược/nhã nhân 。 信可同日而語矣。且道性天悠禪心自謐。 tín khả đồng nhật nhi ngữ hĩ 。thả đạo tánh Thiên du Thiền tâm tự mật 。 敦悅九部研味三乘。在家菩薩行之而不艱。 đôn duyệt cửu bộ nghiên vị tam thừa 。tại gia Bồ-tát hạnh/hành/hàng chi nhi bất gian 。 白衣居士即之而方易。誓將燭昏霾於慧炬。拯淪溺於法橋。 bạch y Cư-sĩ tức chi nhi phương dịch 。thệ tướng chúc hôn mai ư tuệ cự 。chửng luân nịch ư pháp kiều 。 扇靈崿之留風。鏡貞林之絕影。 phiến linh 崿chi lưu phong 。kính trinh lâm chi tuyệt ảnh 。 僕栖尚既同情契彌至。而悠悠京苑間以江山。 bộc tê thượng ký đồng Tình khế di chí 。nhi du du kinh uyển gian dĩ giang sơn 。 假復神通遠邇冥交。曉曙譸得寫析深衿。辨明幽旨。 giả phục thần thông viễn nhĩ minh giao 。hiểu thự trù đắc tả tích thâm câm 。biện minh u chỉ 。 迹生滅之中談。究真俗之諦義。故重有別書。 tích sanh diệt chi trung đàm 。cứu chân tục chi đế nghĩa 。cố trọng hữu biệt thư 。 招來畿邑君問道之次。具為敦請。 chiêu lai kì ấp quân vấn đạo chi thứ 。cụ vi/vì/vị đôn thỉnh 。 此蘭山桂水既足逍遙。儒侶玄宗復多朋往。 thử lan sơn quế thủy ký túc tiêu dao 。nho lữ huyền tông phục đa bằng vãng 。 非以一爵相加。豈其旌蒲為分。直闇投誠素。 phi dĩ nhất tước tướng gia 。khởi kỳ tinh bồ vi/vì/vị phần 。trực ám đầu thành tố 。 庶必能玄了。脫倏爾來儀想。時加資遣也。 thứ tất năng huyền liễu 。thoát thúc nhĩ lai nghi tưởng 。thời gia tư khiển dã 。 又使虬鄉人吏部郎庾杲之致書喻旨曰。 hựu sử cầu hương nhân lại bộ 郎dữu cảo chi trí thư dụ chỉ viết 。 司徒竟陵王懋於神者。言象所絕。 ti đồ cánh lăng Vương mậu ư Thần giả 。ngôn tượng sở tuyệt 。 接乎事者遠近所宗。鍾石非禮樂之本。纓褐豈朝野之謂。 tiếp hồ sự giả viễn cận sở tông 。chung thạch phi lễ lạc/nhạc chi bổn 。anh hạt khởi triêu dã chi vị 。 想闇投之懷不以形骸為阻。 tưởng ám đầu chi hoài bất dĩ hình hài vi/vì/vị trở 。 一日通籍梁邸親奉話言。夢想清顏為歲已積。 nhất nhật thông tịch lương để thân phụng thoại ngôn 。mộng tưởng thanh nhan vi/vì/vị tuế dĩ tích 。 以丈人非羔雁所榮。故息蒲帛之典勝。 dĩ trượng nhân phi cao nhạn sở vinh 。cố tức bồ bạch chi điển thắng 。 寄冥通諒有風期之遲。君王卜居郊郭縈帶川阜。 kí minh thông lượng hữu phong kỳ chi trì 。quân Vương bốc cư giao quách oanh đái xuyên phụ 。 顯不徇功晦不標迹。從容人野之間。以窮二者之致。 hiển bất tuẫn công hối bất tiêu tích 。tòng dung nhân dã chi gian 。dĩ cùng nhị giả chi trí 。 且弘護為心廣敷真俗。思聞繫表共剖眾妙。 thả hoằng hộ vi/vì/vị tâm quảng phu chân tục 。tư văn hệ biểu cọng phẩu chúng diệu 。 式莚山阿虛館川涘。實望賁然少酬側遲。 thức 莚sơn a hư quán xuyên sĩ 。thật vọng bí nhiên thiểu thù trắc trì 。 昔東平樂善。旌君大於東閤。哲王愛素。 tích Đông bình lạc/nhạc thiện 。tinh quân Đại ư Đông cáp 。triết Vương ái tố 。 致吾子於西山。豈不盛歟。百齡飄驟凝滯自物。 trí ngô tử ư Tây sơn 。khởi bất thịnh dư 。bách linh phiêu sậu ngưng trệ tự vật 。 千載一期為仁由己。且凌雪戒。途非滅跡之効。 thiên tái nhất kỳ vi/vì/vị nhân do kỷ 。thả lăng tuyết giới 。đồ phi diệt tích chi hiệu 。 鴻鍾在御。豈銷聲之道。已標異人之跡。 hồng chung tại ngự 。khởi tiêu thanh chi đạo 。dĩ tiêu dị nhân chi tích 。 故有同物之勞。豈山水無情。 cố hữu đồng vật chi lao 。khởi sơn thủy vô tình 。 應之以會愛閑在我。觸地蕭條。衡岳何親。鍾山何薄。 ưng chi dĩ hội ái nhàn tại ngã 。xúc địa tiêu điều 。hành nhạc hà thân 。chung sơn hà bạc 。 想弘思有在不俟繁言。 tưởng hoằng tư hữu tại bất sĩ phồn ngôn 。 虬內固已決。非復外物所動。建武初。 cầu nội cố dĩ quyết 。phi phục ngoại vật sở động 。kiến vũ sơ 。 徵為國子博士。二年冬疾甚迻在江州。 trưng vi/vì/vị quốc tử bác sĩ 。nhị niên đông tật thậm 迻tại giang châu 。 白雲徘徊似入櫩戶。有異香氣空中磬聲因卒。年六十。 bạch vân bồi hồi tự nhập 櫩hộ 。hữu dị hương khí không trung khánh thanh nhân tốt 。niên lục thập 。 弟子等若喪父而無服。道俗赴葬者數百人。 đệ-tử đẳng nhược/nhã tang phụ nhi vô phục 。đạo tục phó táng giả số bách nhân 。 餘論為集。二十四卷。梁大通三年。 dư luận vi/vì/vị tập 。nhị thập tứ quyển 。lương đại thông tam niên 。 諸子稽於諡法。高人庾詵曰。道德博聞曰文。 chư tử kê ư thụy Pháp 。cao nhân dữu săn viết 。đạo đức bác văn viết văn 。 可進之諡也。陳寔曰。文為世範行為士則。 khả tiến/tấn chi thụy dã 。trần thật viết 。văn vi/vì/vị thế phạm hạnh/hành/hàng vi/vì/vị sĩ tức 。 迺諡曰文範先生。南郡太守任彥昇曰。 nãi thụy viết văn phạm tiên sanh 。Nam quận thái thủ nhâm ngạn thăng viết 。 余與先生雖年世相接。而荊吳數千。 dư dữ tiên sanh tuy niên thế tướng tiếp 。nhi kinh ngô số thiên 。 未嘗膝行下風稟承餘論。豈直發憤當年。固亦恨深終古。 vị thường tất hạnh/hành/hàng hạ phong bẩm thừa dư luận 。khởi trực phát phẫn đương niên 。cố diệc hận thâm chung cổ 。 然叔夜之敘黔婁。韓卓之慕巨仲。 nhiên thúc dạ chi tự kiềm lâu 。hàn trác chi mộ cự trọng 。 未必接光塵承風采。正復希向遠理。長想千載。然其人自高。 vị tất tiếp quang trần thừa phong thải 。chánh phục hy hướng viễn lý 。trường/trưởng tưởng thiên tái 。nhiên kỳ nhân tự cao 。 假使橫經擁箒日夜掃門。 giả sử hoạnh Kinh ủng trửu nhật dạ tảo môn 。 會不覩千刃之一咫萬頃之涓澮。終於對面萬古莫能及門。 hội bất đổ thiên nhận chi nhất chỉ vạn khoảnh chi quyên quái 。chung ư đối diện vạn cổ mạc năng cập môn 。 故以此弭千載之恨。幽貞子虞孝敬曰。 cố dĩ thử nhị thiên tái chi hận 。u trinh tử ngu hiếu kính viết 。 其子之達。仕梁太常。與余善。求其先人遺書。 kỳ tử chi đạt 。sĩ lương thái thường 。dữ dư thiện 。cầu kỳ tiên nhân di thư 。 次以為傳云。 thứ dĩ vi/vì/vị truyền vân 。   請御講啟(并勅答)    梁皇太子綱   thỉnh ngự giảng khải (tinh sắc đáp )    lương hoàng Thái-Tử cương 臣網臣綸臣紀言。臣聞紫宮麗天著明玄象。 Thần võng Thần luân Thần kỉ ngôn 。Thần văn tử cung lệ Thiên trước/trứ minh huyền tượng 。 軒臺在岳逖聽良書。是以道彌隆而禮愈縟。 hiên đài tại nhạc địch thính lương thư 。thị dĩ đạo di long nhi lễ dũ nhục 。 德彌溥而事愈泰。此蓋彰至治之尊。 đức di phổ nhi sự dũ thái 。thử cái chương chí trì chi tôn 。 牧生民之本也。伏以大光嚴殿。 mục sanh dân chi bổn dã 。phục dĩ đại quang nghiêm điện 。 侔神垂則冲天開宇。功深大壯事協文明。儀辰建極。 mâu Thần thùy tức xung Thiên khai vũ 。công thâm Đại tráng sự hiệp văn minh 。nghi Thần kiến cực 。 切雲啟構。照燭三光含超百堵。咸謂心華所表。 thiết vân khải cấu 。chiếu chúc tam quang hàm siêu bách đổ 。hàm vị tâm hoa sở biểu 。 復非良匠之力。神通所現。不藉子來而成。 phục phi lương tượng chi lực 。thần thông sở hiện 。bất tạ tử lai nhi thành 。 實唯淨國固絕薰落之禮。高邁釋宮理無鹿鳴之宴。 thật duy tịnh quốc cố tuyệt huân lạc chi lễ 。cao mại thích cung lý vô lộc minh chi yến 。 竊惟妙勝之堂。本師於茲佛吼。摩尼之殿。 thiết duy diệu thắng chi đường 。Bổn Sư ư tư Phật hống 。ma-ni chi điện 。 如來亦闡法音。伏希躬降睟容施灑甘露。 Như Lai diệc xiển pháp âm 。phục hy cung hàng túy dung thí sái cam lồ 。 油然慧雲霈然慈雨。光斯盛業導彼蒼生。 du nhiên tuệ vân bái nhiên từ vũ 。quang tư thịnh nghiệp đạo bỉ thương sanh 。 履天居而說無相同真也。建佛事而被率土化俗也。 lý Thiên cư nhi thuyết vô tướng đồng chân dã 。kiến Phật sự nhi bị suất độ hóa tục dã 。 同真化俗。至矣哉。一舉而二美顯。 đồng chân hóa tục 。chí hĩ tai 。nhất cử nhi nhị mỹ hiển 。 豈不大乎。 khởi bất Đại hồ 。 與彼鈃山之上傅巖之下西都鳳凰岐陽鸑鷟。安足同日而語哉。 dữ bỉ 鈃sơn chi thượng phó nham chi hạ Tây đô phượng hoàng kì dương nhạc trạc 。an túc đồng nhật nhi ngữ tai 。 敢露丹愚伏待矜遂。輕干聽覽。流汗戰讋。謹啟。 cảm lộ đan ngu phục đãi căng toại 。khinh can thính lãm 。lưu hãn chiến triệp 。cẩn khải 。 省啟。欲須吾講具汝等意。 tỉnh khải 。dục tu ngô giảng cụ nhữ đẳng ý 。 書云一日二日萬機。今復過之。年耆根熟氣力衰耗。 thư vân nhất nhật nhị nhật vạn ky 。kim phục quá/qua chi 。niên kì căn thục khí lực suy háo 。 荷此黼扆有踰重負。日中或得一食。或不得食。 hà thử phủ ỷ hữu du trọng phụ 。nhật trung hoặc đắc nhất thực 。hoặc bất đắc thực/tự 。 周旦吐握未足為勞。楚君旰食方今非切。 châu đán thổ ác vị túc vi/vì/vị lao 。sở quân cán thực/tự phương kim phi thiết 。 未明求衣聿來弗休。晝勞夜思精華已竭。 vị minh cầu y duật lai phất hưu 。trú lao dạ tư tinh hoa dĩ kiệt 。 數術多事未獲垂拱。兼國務靡寄豈得坐談。 số thuật đa sự vị hoạch thùy củng 。kiêm quốc vụ mĩ/mị kí khởi đắc tọa đàm 。 須道行民安乃當議耳。越勅。 tu đạo hạnh/hành/hàng dân an nãi đương nghị nhĩ 。việt sắc 。   重啟請御講(并勅答)   trọng khải thỉnh ngự giảng (tinh sắc đáp ) 臣綱臣綸臣紀言。一日輕敢上聞。 Thần cương Thần luân Thần kỉ ngôn 。nhất nhật khinh cảm thượng văn 。 願垂法雨。天鑒凝遠未蒙降遂。預均藥木誠同器水。 nguyện thùy Pháp vũ 。Thiên giám ngưng viễn vị mông hàng toại 。dự quân dược mộc thành đồng khí thủy 。 徒美春華還憐秋藿。 đồ mỹ xuân hoa hoàn liên thu hoắc 。 伏惟陛下。德冠受圖道隆言契。四三六五不能喻。 phục duy bệ hạ 。đức quan thọ/thụ đồ đạo long ngôn khế 。tứ tam lục ngũ bất năng dụ 。 十堯九舜無以方。而秋風動條。 thập nghiêu cửu thuấn vô dĩ phương 。nhi thu phong động điều 。 尚興未息之念。一物失所。猶起納隍之仁。方留衢室之情。 thượng hưng vị tức chi niệm 。nhất vật thất sở 。do khởi nạp hoàng chi nhân 。phương lưu cù thất chi Tình 。 未議石渠之講。竊以神通所現一念萬機。 vị nghị thạch cừ chi giảng 。thiết dĩ thần thông sở hiện nhất niệm vạn ky 。 大權所行應時三密。猶處禪寂影現十方。 đại quyền sở hạnh ưng thời tam mật 。do xứ/xử Thiền tịch ảnh hiện thập phương 。 一起道場已為八會。豈與吹律之后均熊湘之勞。 nhất khởi đạo tràng dĩ vi/vì/vị bát hội 。khởi dữ xuy luật chi hậu quân hùng tương chi lao 。 鑄鼎之君切風雨之務。 chú đảnh chi quân thiết phong vũ chi vụ 。 伏願以平等慧行如來慈。為度蒼生降希有事。 phục nguyện dĩ ình đẳng tuệ hạnh/hành/hàng Như Lai từ 。vi/vì/vị độ thương sanh hàng hy hữu sự 。 使朝滿一乘情皆十善。智珠法炬人人並持。 sử triêu mãn nhất thừa Tình giai Thập thiện 。trí châu Pháp Cự nhân nhân tịnh trì 。 四忍五明家家可望。謹冐天威重以聞啟。 tứ nhẫn ngũ minh gia gia khả vọng 。cẩn 冐Thiên uy trọng dĩ văn khải 。 翹誠注仰伏希允遂。使北冀無山。豈自高於曩日。南陽迴景。 kiều thành chú ngưỡng phục hy duẫn toại 。sử Bắc kí vô sơn 。khởi tự cao ư nẵng nhật 。Nam Dương hồi cảnh 。 不獨隔於當今。謹啟。 bất độc cách ư đương kim 。cẩn khải 。 省重啟。猶欲須吾講說具汝等。 tỉnh trọng khải 。do dục tu ngô giảng thuyết cụ nhữ đẳng 。 所懷。亦不異前答。緣邊未入國度多乏。 sở hoài 。diệc bất dị tiền đáp 。duyên biên vị nhập quốc độ đa phạp 。 如是等事恒須經討。其餘繁碎非可具言。 như thị đẳng sự hằng tu Kinh thảo 。kỳ dư phồn toái phi khả cụ ngôn 。 率土未寧。菜食者眾兼欵附相繼。賞與未周。 suất độ vị ninh 。thái thực/tự giả chúng kiêm khoản phụ tướng kế 。thưởng dữ vị châu 。 怨望者多懷音者少。漢世渾并賈誼亦且流慟。 oán vọng giả đa hoài âm giả thiểu 。hán thế hồn tinh cổ nghị diệc thả lưu đỗng 。 魏室無虞楊阜猶云可悲。 ngụy thất vô ngu dương phụ do vân khả bi 。 況今爪牙腹心不二之臣。又論道帷幄之士。四聰不開八達路擁。 huống kim trảo nha phước tâm bất nhị chi Thần 。hựu luận đạo duy ác chi sĩ 。tứ thông bất khai bát đạt lộ ủng 。 王侯雖多維城靡寄。晝厲夕惕如履霜刃。 Vương hầu tuy đa duy thành mĩ/mị kí 。trú lệ tịch dịch như lý sương nhận 。 以朽索馭六馬。豈足為喻。詩不云乎。 dĩ hủ tác/sách ngự lục mã 。khởi túc vi/vì/vị dụ 。thi bất vân hồ 。 知我者謂我心憂。不知我者謂我何求。 tri ngã giả vị ngã tâm ưu 。bất tri ngã giả vị ngã hà cầu 。 方今信非談曰汝等必欲爾者自可令諸僧於重雲中道義也。 phương kim tín phi đàm viết nhữ đẳng tất dục nhĩ giả tự khả lệnh chư tăng ư trọng vân trung đạo nghĩa dã 。 越勅。 việt sắc 。   又啟請御講(并勅答)   hựu khải thỉnh ngự giảng (tinh sắc đáp ) 臣綱臣綸臣紀言。敢藉寵靈頻干聽覽。 Thần cương Thần luân Thần kỉ ngôn 。cảm tạ sủng linh tần can thính lãm 。 再降神旨未垂臨燭。伏以皇政廣覃天覆悠遠。 tái hàng thần chỉ vị thùy lâm chúc 。phục dĩ hoàng chánh quảng đàm Thiên phước du viễn 。 海河夷宴日月貞明。洛水有稱蕃之胡。 hải hà di yến nhật nguyệt trinh minh 。lạc thủy hữu xưng phiền chi hồ 。 (葶-丁+呆)街有歸命之虜。奉弋已戢秋塵不飛。 (đình -đinh +ngốc )nhai hữu quy mạng chi lỗ 。phụng dặc dĩ tập thu trần bất phi 。 槐棘均多士之詩。貂璫有得賢之頌。 hòe cức quân đa sĩ chi thi 。điêu đang hữu đắc hiền chi tụng 。 聖德冲謙劬勞日昃。猶以時多禹歎物未堯心。 Thánh đức xung khiêm Cồ lao nhật trắc 。do dĩ thời đa vũ thán vật vị nghiêu tâm 。 百辟慚惶群司聳蕩。臣等或三善靡聞。或一官不効。 bách tích tàm hoàng quần ti tủng đãng 。Thần đẳng hoặc tam thiện mĩ/mị văn 。hoặc nhất quan bất hiệu 。 嗜鮑逢宰相之誚。學儉得參軍之譏。 thị bảo phùng tể tướng chi tiếu 。học kiệm đắc tham quân chi ky 。 而自以結根天苑竊高前載。是以匪懼塵黷復敢上聞。 nhi tự dĩ kết/kiết căn Thiên uyển thiết cao tiền tái 。thị dĩ phỉ cụ trần 黷phục cảm thượng văn 。 伏願樂說大慈特垂矜許。放光動地。不以法妨俗。 phục nguyện lạc/nhạc thuyết đại từ đặc thùy căng hứa 。phóng quang động địa 。bất dĩ pháp phương tục 。 隨機逗藥。不以人廢言。俾茲含生凡厥率土。 tùy ky đậu dược 。bất dĩ nhân phế ngôn 。tỉ tư hàm sanh phàm quyết suất độ 。 心花成樹共轉六塵。鏡裏得珠俱開三障。 tâm hoa thành thụ/thọ cọng chuyển lục trần 。kính lý đắc châu câu khai tam chướng 。 於其誠願孰不幸甚。累冐宸嚴倍增戰息。 ư kỳ thành nguyện thục bất hạnh thậm 。luy 冐Thần nghiêm bội tăng chiến tức 。 謹啟。 cẩn khải 。 省汝等啟復具所懷。汝等未達稼穡之艱難。 tỉnh nhữ đẳng khải phục cụ sở hoài 。nhữ đẳng vị đạt giá sắc chi gian nạn/nan 。 安知天下之負重。庸主少君所以繼踵顛覆。 an tri thiên hạ chi phụ trọng 。dung chủ thiểu quân sở dĩ kế chủng điên phước 。 皆由安不思危。況復未安者耶。 giai do an bất tư nguy 。huống phục vị an giả da 。 殷鑑不遠在於前代。吾今所行雖異曩日。 ân giám bất viễn tại ư tiền đại 。ngô kim sở hạnh tuy dị nẵng nhật 。 但知講說不憂國事。則與彼人異術同亡。易言。 đãn tri giảng thuyết bất ưu quốc sự 。tức dữ bỉ nhân dị thuật đồng vong 。dịch ngôn 。 其亡繫于苞桑。斯則乾乾夕惕僅而後免。汝等思之。 kỳ vong hệ vu bao tang 。tư tức kiền kiền tịch dịch cận nhi hậu miễn 。nhữ đẳng tư chi 。 一二具如前勅。越勅。 nhất nhị cụ như tiền sắc 。việt sắc 。   謝上降為開講啟   tạ thượng hàng vi/vì/vị khai giảng khải 臣綱啟。舍人徐儼奉宣。 Thần cương khải 。xá nhân từ nghiễm phụng tuyên 。 勅旨。無礙大慈不違本誓。 sắc chỉ 。vô ngại đại từ bất vi bản thệ 。 來歲正月開說三慧經。伏奉中詔身心喜躍。 lai tuế chánh nguyệt khai thuyết Tam Tuệ Kinh 。phục phụng trung chiếu thân tâm hỉ dược 。 飢蒙王膳比此未踰。貧獲寶珠方斯非譬。 cơ mông vương thiện bỉ thử vị du 。bần hoạch bảo châu phương tư phi thí 。 伏以元正慶流大裘禮畢。慧雲續潤法雨仍垂。 phục dĩ nguyên chánh khánh lưu Đại cừu lễ tất 。tuệ vân tục nhuận Pháp vũ nhưng thùy 。 出世洪恩與陽春而布澤。俾茲含生隨藥木而增長。 xuất thế hồng ân dữ dương xuân nhi bố trạch 。tỉ tư hàm sanh tùy dược mộc nhi tăng trưởng 。 歡同萬國福浹九圍。豈直愚臣得未曾有。 hoan đồng vạn quốc phước tiếp cửu vi 。khởi trực ngu Thần đắc vị tằng hữu 。 謹宣令勅馳報綸紀。具爾相趣無辭上謝。謹啟。 cẩn tuyên lệnh sắc trì báo luân kỉ 。cụ nhĩ tướng thú vô từ thượng tạ 。cẩn khải 。   啟奉請上開講(并勅答)   khải phụng thỉnh thượng khai giảng (tinh sắc đáp ) 臣綱言。 Thần cương ngôn 。 竊以真如無說非筌不悟極果不應注仰斯通。故器有水緣。方見圓羲之影。 thiết dĩ chân như vô thuyết phi thuyên bất ngộ cực quả bất ưng chú ngưỡng tư thông 。cố khí hữu thủy duyên 。phương kiến viên hy chi ảnh 。 藥含長性。得墜慧雲之慈。 dược hàm trường/trưởng tánh 。đắc trụy tuệ vân chi từ 。 伏惟陛下玉鏡宸居金輪馭世。應跡有為俯存利物。 phục duy bệ hạ ngọc kính Thần cư kim luân ngự thế 。ưng tích hữu vi phủ tồn lợi vật 。 不違本誓開導愚蒙。驅十方於大乘。運萬國於仁壽。 bất vi bản thệ khai đạo ngu mông 。khu thập phương ư Đại-Thừa 。vận vạn quốc ư nhân thọ 。 豈止治斤田粟功侔造化。疏江決河削成天下。 khởi chỉ trì cân điền túc công mâu tạo hóa 。sớ giang quyết hà tước thành thiên hạ 。 智高九舜明出十堯。頻徙鑾蹕降甘露雨。 trí cao cửu thuấn minh xuất thập nghiêu 。tần tỉ loan tất hàng cam lồ vũ 。 天人舞蹈含生利益。是以背流知反迷岸識歸。 Thiên Nhân vũ đạo hàm sanh lợi ích 。thị dĩ bối lưu tri phản mê ngạn thức quy 。 臣自叨預趨聞渴仰無厭。一日冐陳丹欵。 Thần tự thao dự xu văn khát ngưỡng vô yếm 。nhất nhật 冐trần đan khoản 。 伏希復轉法輪。未迴聽卑之恩。尚絕愚臣之願。 phục hy phục chuyển pháp luân 。vị hồi thính ti chi ân 。thượng tuyệt ngu Thần chi nguyện 。 慺慺寸志重敢披祈。 慺慺thốn chí trọng cảm phi kì 。 伏願特降一音曲矜三請。被微言於王舍。集妙義於寶坊。 phục nguyện đặc hàng nhất âm khúc căng tam thỉnh 。bị vi ngôn ư Vương Xá 。tập diệu nghĩa ư bảo phường 。 聖心等視蒼生猶如一子。遂臣之請即是普被無邊。 thánh tâm đẳng thị thương sanh do như nhất tử 。toại Thần chi thỉnh tức thị phổ bị vô biên 。 如蒙允許眾望亦足。兩肩荷負豈敢為喻。 như mông duẫn hứa chúng vọng diệc túc 。lưỡng kiên hà phụ khởi cảm vi/vì/vị dụ 。 不任下願。謹啟事以聞。謹啟。 bất nhâm hạ nguyện 。cẩn khải sự dĩ văn 。cẩn khải 。 省啟。具汝所懷。法事既善豈不欣然。 tỉnh khải 。cụ nhữ sở hoài 。pháp sự ký thiện khởi bất hân nhiên 。 吾內外眾緣憂勞紛總食息無暇。 ngô nội ngoại chúng duyên ưu lao phân tổng thực/tự tức vô hạ 。 廢事論道是所未遑。汝所為未體國也。越勅。 phế sự luận đạo thị sở vị hoàng 。nhữ sở vi/vì/vị vị thể quốc dã 。việt sắc 。   啟謝上降為開講   khải tạ thượng hàng vi/vì/vị khai giảng 臣綱啟。臣丹願懇誠屢冐宸扆實。 Thần cương khải 。Thần đan nguyện khẩn thành lũ 冐Thần ỷ thật 。 希降甘露雨普被三千。天聽孔邈未垂鑒遂。 hy hàng cam lồ vũ phổ bị tam thiên 。Thiên thính khổng mạc vị thùy giám toại 。 旱苗傾潤豈比自怜。暍鳥思林寧方渴仰。 hạn 苗khuynh nhuận khởi bỉ tự 怜。yết điểu tư lâm ninh phương khát ngưỡng 。 近因大僧正慧令伏敢重祈。 cận nhân đại tăng chánh tuệ lệnh phục cảm trọng kì 。 降逮勅旨垂許來歲二月開金字波若經題。殊特之恩曲應愚請。 hàng đãi sắc chỉ thùy hứa lai tuế nhị nguyệt khai kim tự ba nhược Kinh Đề 。Thù đặc chi ân khúc ưng ngu thỉnh 。 稽拜恭聞不勝喜躍。身心悅樂如觸慈光。 kê bái cung văn bất thắng hỉ dược 。thân tâm duyệt lạc/nhạc như xúc từ quang 。 手足蹈舞義非餘習。伏以香城。妙說實仰神文。 thủ túc đạo vũ nghĩa phi dư tập 。phục dĩ hương thành 。diệu thuyết thật ngưỡng Thần văn 。 潤方雲雨明踰日月。能使迷途識正大夢均朝。 nhuận phương vân vũ minh du nhật nguyệt 。năng sử mê đồ thức chánh đại mộng quân triêu 。 梵志懼來天魔遙禮。提桓所聽而今得聞。 Phạm-chí cụ lai thiên ma dao lễ 。đề hoàn sở thính nhi kim đắc văn 。 波崙所求希世復出。其為利益深廣無邊。 Ba lôn sở cầu hy thế phục xuất 。kỳ vi/vì/vị lợi ích thâm quảng vô biên 。 九圍獲悟十方蒙曉。雖復識起初流心窮後念。 cửu vi hoạch ngộ thập phương mông hiểu 。tuy phục thức khởi sơ lưu tâm cùng hậu niệm 。 方當共捐五蓋俱照一空。巍巍蕩蕩難得為喻。 phương đương cọng quyên ngũ cái câu chiếu nhất không 。nguy nguy đãng đãng nan đắc vi/vì/vị dụ 。 臣仍屈慧令續宣此典。大乘普導寔由聖慈。 Thần nhưng khuất tuệ lệnh tục tuyên thử điển 。Đại-Thừa phổ đạo thật do Thánh từ 。 伏筆罄言寧宣載荷。不任下情。謹啟事謝聞。謹啟。 phục bút khánh ngôn ninh tuyên tái hà 。bất nhâm hạ Tình 。cẩn khải sự tạ văn 。cẩn khải 。     御講波若經序一     ngự giảng ba nhược Kinh tự nhất 夫理臻畢竟而照盡空寂。入三門而了觀。 phu lý trăn tất cánh nhi chiếu tận không tịch 。nhập tam môn nhi liễu quán 。 導五濁而超津。譬茲烈炎遠眾邪而不觸。 đạo ngũ trược nhi siêu tân 。thí tư liệt viêm viễn chúng tà nhi bất xúc 。 如彼出日示一相以趨道。 như bỉ xuất nhật thị nhất tướng dĩ xu đạo 。 自羅閱闡其玄言香城弘其妙說。彌勒表字於圓光。 tự La duyệt xiển kỳ huyền ngôn hương thành hoằng kỳ diệu thuyết 。Di lặc biểu tự ư viên quang 。 帝釋念善於明呪。受持讀誦神力折於猛風。 Đế Thích niệm thiện ư minh chú 。thọ trì đọc tụng thần lực chiết ư mãnh phong 。 恭敬尊重福利踰於寶塔。蓋眾聖之圓極而萬法之本源也。 cung kính tôn trọng phước lợi du ư bảo tháp 。cái chúng Thánh chi viên cực nhi vạn pháp chi bổn nguyên dã 。 皇帝真智自己大慈應物。 Hoàng Đế chân trí tự kỷ đại từ ưng vật 。 送迎日月緯絡天地。鎮三季之澆風。緝五際之頹俗。 tống nghênh nhật nguyệt vĩ lạc Thiên địa 。trấn tam quý chi kiêu phong 。tập ngũ tế chi đồi tục 。 出臨衢室退事齋居。非以黃屋為尊。每以蒼生為念。 xuất lâm cù thất thoái sự trai cư 。phi dĩ hoàng ốc vi/vì/vị tôn 。mỗi dĩ thương sanh vi/vì/vị niệm 。 德遍區宇。未足顯於至仁。理絕名言。 đức biến khu vũ 。vị túc hiển ư chí nhân 。lý tuyệt danh ngôn 。 更殷勤於密說。昔慧燈隱耀法藏分流。 cánh ân cần ư mật thuyết 。tích tuệ đăng ẩn diệu Pháp tạng phần lưu 。 二乘踳馳五部乖謬。訶黎狹劣。徒仰黑月之光。 nhị thừa 踳trì ngũ bộ quai mậu 。ha lê hiệp liệt 。đồ ngưỡng hắc nguyệt chi quang 。 毘曇偏滯。未見沈珠之寶。自聖皇應期探盡幾妙。 tỳ đàm Thiên trệ 。vị kiến trầm châu chi bảo 。tự Thánh hoàng ưng kỳ tham tận kỷ diệu 。 決散群迷摧伏異學。極天宮之浩博。 quyết tán quần mê tồi phục dị học 。cực Thiên cung chi hạo bác 。 窮龍殿之祕深。於是大發菩提深弘波若。 cùng long điện chi bí thâm 。ư thị Đại phát Bồ-đề thâm hoằng ba nhược 。 永斷煩惑同歸清淨。潤甘露於群生。轉法輪而不息。 vĩnh đoạn phiền hoặc đồng quy thanh tịnh 。nhuận cam lồ ư quần sanh 。chuyển pháp luân nhi bất tức 。 上以天監十一年注釋大品。自茲以來躬事講說。 thượng dĩ Thiên giam thập nhất niên chú thích Đại phẩm 。tự tư dĩ lai cung sự giảng thuyết 。 重以所明三慧最為奧遠。 trọng dĩ sở minh tam tuệ tối vi/vì/vị áo viễn 。 迺區出一品別立經卷。 nãi khu xuất nhất phẩm biệt lập Kinh quyển 。 亦由觀音力重特顯普門之章登住行深。迺出華嚴之品。 diệc do Quán-Âm lực trọng đặc hiển Phổ môn chi chương đăng trụ hạnh/hành/hàng thâm 。nãi xuất hoa nghiêm chi phẩm 。 故以撮舉機要昭悟新學者焉。大僧正慧令。蓋法門之上首。 cố dĩ toát cử ky yếu chiêu ngộ tân học giả yên 。đại tăng chánh tuệ lệnh 。cái Pháp môn chi thượng thủ 。 亦總持之神足。願等須提之問。遂同迦葉之請。 diệc tổng trì chi thần túc 。nguyện đẳng tu Đề chi vấn 。toại đồng Ca-diếp chi thỉnh 。 迺啟請御講說斯經。有詔許焉。 nãi khải thỉnh ngự giảng thuyết tư Kinh 。hữu chiếu hứa yên 。 爰以大同七年三月十二日。 viên dĩ Đại đồng thất niên tam nguyệt thập nhị nhật 。 講金字波若波羅蜜三慧經於華林園之重雲殿。華林園者。 giảng kim tự ba nhược Ba-la-mật Tam Tuệ Kinh ư hoa lâm viên chi trọng vân điện 。hoa lâm viên giả 。 蓋江左以來後庭遊宴之所也。自晉迄齊年將二百世。 cái giang tả dĩ lai hậu đình du yến chi sở dã 。tự tấn hất tề niên tướng nhị bách thế 。 屬威夷主多奢僣。舞堂鍾肆等。阿房之舊基。 chúc uy di chủ đa xa thiết 。vũ đường chung tứ đẳng 。a phòng chi cựu cơ 。 酒池肉林同朝歌之。故所自至人御宇。屏棄聲色。 tửu trì nhục lâm đồng triêu Ca chi 。cố sở tự chí nhân ngự vũ 。bình khí thanh sắc 。 歸傾宮之美女。共靈囿於庶人。重以華園毀折。 quy khuynh cung chi mỹ nữ 。cọng linh hữu ư thứ nhân 。trọng dĩ hoa viên hủy chiết 。 悟一切之無常。寶臺假合資十力而方固。 ngộ nhất thiết chi vô thường 。bảo đài giả hợp tư thập lực nhi phương cố 。 捨茲天苑爰建道場。莊嚴法事招集僧侶。 xả tư Thiên uyển viên kiến đạo tràng 。trang nghiêm pháp sự chiêu tập tăng lữ 。 肅肅神宇。結翠巘之陰。峨峨重閣。臨丹雉之上。 túc túc Thần vũ 。kết/kiết thúy 巘chi uẩn 。nga nga trọng các 。lâm đan trĩ chi thượng 。 廣博光明。有邁菴羅之地。身心安樂。 quảng bác quang minh 。hữu mại am la chi địa 。thân tâm an lạc 。 寔符歡喜之園。于時三春屆節萬物舒榮。 thật phù hoan hỉ chi viên 。vu thời tam xuân giới tiết vạn vật thư vinh 。 風日依遲不寒不暑。瑞華寶樹照曜七重。 phong nhật y trì bất hàn bất thử 。thụy hoa bảo thụ chiếu diệu thất trọng 。 玉底金池淪漪八德。洞啟高門雲集大眾。趨法席以沸諠。 ngọc để kim trì luân y bát đức 。đỗng khải cao môn vân tập Đại chúng 。xu Pháp tịch dĩ phí huyên 。 聽鳴鐘而寂靜。皇太子智均悉達德邁曇摩。 thính minh chung nhi tịch tĩnh 。hoàng Thái-Tử trí quân Tất đạt đức mại đàm ma 。 捨三殿之俗娛。延二座以問道。 xả tam điện chi tục ngu 。duyên nhị tọa dĩ vấn đạo 。 宣成王及王侯宗室等亦咸發深心。並修淨行。 tuyên thành Vương cập Vương hầu tông thất đẳng diệc hàm phát thâm tâm 。tịnh tu tịnh hạnh 。 薰戒香以調善。服染衣而就列。廕映蟬冕委蛇冠帶。 huân giới hương dĩ điều thiện 。phục nhiễm y nhi tựu liệt 。ấm ánh thiền miện ủy xà quan đái 。 排金門登玉階者濟濟成群。 bài kim môn đăng ngọc giai giả tế tế thành quần 。 既而警蹕北趨棨戟東轉。門揚清梵傍吐香煙。被淨居之服。 ký nhi cảnh tất Bắc xu khể kích Đông chuyển 。môn dương thanh phạm bàng thổ hương yên 。bị tịnh cư chi phục 。 昇須彌之座。八種妙聲發言無滯。 thăng Tu-Di chi tọa 。bát chủng diệu thanh phát ngôn vô trệ 。 十方竦聽隨類得解。甚深之義在挹注而難竭。 thập phương tủng thính tùy loại đắc giải 。thậm thâm chi nghĩa tại ấp chú nhi nạn/nan kiệt 。 樂說之辯既往復而彌新。至如宿學耆僧。亟淪偏。 lạc/nhạc thuyết chi biện ký vãng phục nhi di tân 。chí như tú học kì tăng 。cức luân Thiên 。 執專扶數輪。未了經文。變小意以稱量。 chấp chuyên phù số luân 。vị liễu Kinh văn 。biến tiểu ý dĩ xưng lượng 。 仰大尊而發問。於是操持慧刃解除疑網。 ngưỡng đại tôn nhi phát vấn 。ư thị thao trì tuệ nhận giải trừ nghi võng 。 示之迷方歸以正轍。莫不渙然氷釋欣然頂戴。 thị chi mê phương quy dĩ chánh triệt 。mạc bất hoán nhiên băng thích hân nhiên đảnh đái 。 若蓮華之漸開。譬月初而增長。 nhược/nhã liên hoa chi tiệm khai 。thí nguyệt sơ nhi tăng trưởng 。 凡聽眾自皇太子王侯宗室外戚。 phàm thính chúng tự hoàng Thái-Tử Vương hầu tông thất ngoại Thích 。 及尚書令何敬容百辟卿士虜使主崔長謙使副陽休之及外域雜使一千三 cập Thượng Thư lệnh hà kính dung bách tích khanh sĩ lỗ sử chủ thôi trường/trưởng khiêm sử phó dương hưu chi cập ngoại vực tạp sử nhất thiên tam 百六十人。皆路逾九驛途遙萬里。 bách lục thập nhân 。giai lộ du cửu dịch đồ dao vạn lý 。 仰皇化以載馳。聞天華而踊躍頭面伸其盡禮。 ngưỡng hoàng hóa dĩ tái trì 。văn thiên hoa nhi dõng dược đầu diện thân kỳ tận lễ 。 讚歎從其下陳。又別請義學僧一千人於同泰寺。 tán thán tùng kỳ hạ trần 。hựu biệt thỉnh nghĩa học tăng nhất thiên nhân ư đồng thái tự 。 夜覆制義。並名擅龍象智曉江河。 dạ phước chế nghĩa 。tịnh danh thiện long tượng trí hiểu giang hà 。 傳習譬於瀉瓶。諷誦同於疾雨。沙門釋法隆。年將百歲。 truyền tập thí ư tả bình 。phúng tụng đồng ư tật vũ 。Sa Môn thích Pháp long 。niên tướng bách tuế 。 學周三藏識洞八禪。 học châu tam tạng thức đỗng bát Thiền 。 說法度人顯名於關塞之北。聞中國應講摩訶波若經。故自遠而至。 thuyết Pháp độ nhân hiển danh ư quan tắc chi Bắc 。văn Trung Quốc ưng giảng Ma-ha ba nhược Kinh 。cố tự viễn nhi chí 。 時僧正慧令猶未啟講。 thời tăng chánh tuệ lệnh do vị khải giảng 。 京師道俗亦不知御應講也。至發講之日。又有外國僧眾。不可勝數。 kinh sư đạo tục diệc bất tri ngự ưng giảng dã 。chí phát giảng chi nhật 。hựu hữu ngoại quốc tăng chúng 。bất khả thắng số 。 並眾所不識。同集法座。 tịnh chúng sở bất thức 。đồng tập Pháp tọa 。 故知放光遍照地神唱告。豈勞馳象之使。冥符信鼓之期。 cố tri phóng quang biến chiếu địa thần xướng cáo 。khởi lao trì tượng chi sử 。minh phù tín cổ chi kỳ 。 會稽鄮縣阿育王寺釋法顯。修習苦行志求慧解。 hội kê 鄮huyền a dục vương tự thích Pháp Hiển 。tu tập khổ hạnh chí cầu tuệ giải 。 既等欝多之思惟。亦同波崙之懇到。 ký đẳng uất đa chi tư tánh 。diệc đồng Ba lôn chi khẩn đáo 。 迺於講所自陳願力。刺血灑地用表至誠。 nãi ư giảng sở tự trần nguyện lực 。thứ huyết sái địa dụng biểu chí thành 。 昔剜體供養析骨書寫。歸依正法匪悋身命。 tích oan thể cúng dường tích cốt thư tả 。quy y chánh Pháp phỉ lẫn thân mạng 。 以今望古信非虛說。凡講二十三日。 dĩ kim vọng cổ tín phi hư thuyết 。phàm giảng nhị thập tam nhật 。 自開講迄於解座。日設遍供普施京師。 tự khai giảng hất ư giải tọa 。nhật thiết biến cung/cúng phổ thí kinh sư 。 文武侍衛並加班賚。上光宅天下四十餘年。 văn vũ thị vệ tịnh gia ban lãi 。thượng quang trạch thiên hạ tứ thập dư niên 。 躬務儉約體安菲素。常御小殿裁庇風雨。所居幄座僅於容膝。 cung vụ kiệm ước thể an phỉ tố 。thường ngự tiểu điện tài tí phong vũ 。sở cư ác tọa cận ư dung tất 。 外絕三驅之禮。內屏千鍾之宴。 ngoại tuyệt tam khu chi lễ 。nội bình thiên chung chi yến 。 膳夫所掌歲撤萬金。掖庭之費年減巨億。 thiện phu sở chưởng tuế triệt vạn kim 。dịch đình chi phí niên giảm cự ức 。 兼以博收地利同入珍於撓海。盈息泉府譬無盡於龍金。 kiêm dĩ bác thu địa lợi đồng nhập trân ư nạo hải 。doanh tức tuyền phủ thí vô tận ư long kim 。 故能不勞人力無損國度。財法兼施周流不竭。 cố năng bất lao nhân lực vô tổn quốc độ 。tài Pháp kiêm thí châu lưu bất kiệt 。 是講也。靈異雜沓不可思議。 thị giảng dã 。linh dị tạp đạp bất khả tư nghị 。 一則宮中佛像悉放光明。二則大地震動備諸踊沒。 nhất tức cung trung Phật tượng tất phóng quang minh 。nhị tức Đại địa chấn động bị chư dũng/dõng một 。 三則夜必澍雨朝則晴霽。淑氣妍華埃塵不起。 tam tức dạ tất chú vũ triêu tức tình tễ 。thục khí nghiên hoa ai trần bất khởi 。 四則楗椎既鳴講筵將合。重肩絓轂填溢四門。 tứ tức 楗chuy ký minh giảng diên tướng hợp 。trọng kiên 絓cốc điền dật tứ môn 。 而人馬調和不相驚擾。 nhi nhân mã điều hoà bất tướng kinh nhiễu 。 五則所施法席止坐萬人。而恒沙大眾更無迫迮。 ngũ tức sở thí Pháp tịch chỉ tọa vạn nhân 。nhi hằng sa Đại chúng cánh vô bách 迮。 六則四部曠遠咸聞妙說。軒檻之外聽受益明。 lục tức tứ bộ khoáng viễn hàm văn diệu thuyết 。hiên hạm chi ngoại thính thọ ích minh 。 七則淨供遍設厨匪宿辯。妙食應時百味盈溢。 thất tức tịnh cung/cúng biến thiết 厨phỉ tú biện 。diệu thực/tự ưng thời bách vị doanh dật 。 八則氛氳異香從風滿觸。九則鏗鏘雅樂自然發響。 bát tức phân uân dị hương tùng phong mãn xúc 。cửu tức khanh thương nhã lạc/nhạc tự nhiên phát hưởng 。 十則同聲讚善遍於虛空。 thập tức đồng thanh tán thiện biến ư hư không 。 斯蓋先佛證見諸天應感。超踊寶於昔靈邁雨華於往瑞。 tư cái tiên Phật chứng kiến chư Thiên ưng cảm 。siêu dũng/dõng bảo ư tích linh mại vũ hoa ư vãng thụy 。 是時率土藻抃含靈慶悅。願預福田爭事喜捨。 Thị thời suất độ tảo biến hàm linh khánh duyệt 。nguyện dự phước điền tranh sự hỉ xả 。 上皆區其心迹為發大願。 thượng giai khu kỳ tâm tích vi/vì/vị phát đại nguyện 。 竊以一句奉持尚生眾善。二字經耳猶階勝報。 thiết dĩ nhất cú phụng trì thượng sanh chúng thiện 。nhị tự Kinh nhĩ do giai thắng báo 。 況廣運大乘遍揚正法。等發慧根同趣妙果。 huống quảng vận Đại-Thừa biến dương chánh pháp 。đẳng phát tuệ căn đồng thú diệu quả 。 方當祕諸寶函傳彼金字。亘萬劫以光明。彌大千而利益。盛矣哉。 phương đương bí chư bảo hàm truyền bỉ kim tự 。tuyên vạn kiếp dĩ quang minh 。di Đại Thiên nhi lợi ích 。thịnh hĩ tai 。 信無德而稱也。小臣預在講筵。職參史載。 tín vô đức nhi xưng dã 。tiểu Thần dự tại giảng diên 。chức tham sử tái 。 謹錄時事以立。今序。 cẩn lục thời sự dĩ lập 。kim tự 。     御出同泰寺講。     ngự xuất đồng thái tự giảng 。 金字般若經義疏并問答    卷第一 kim tự Bát-nhã Kinh nghĩa sớ tinh vấn đáp     quyển đệ nhất  第一日(二月二十六日) 發般若經題(六人論義)  đệ nhất nhật (nhị nguyệt nhị thập lục nhật ) phát Bát-nhã Kinh Đề (lục nhân luận nghĩa )   御講金字摩訶般若波羅蜜經序   ngự giảng kim tự Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh tự     侍中國子祭酒臣 蕭子顯撰     thị Trung Quốc tử tế tửu Thần  tiêu tử hiển soạn 庖羲迺神。八象所以成列。周文克聖。 bào hy nãi Thần 。bát tượng sở dĩ thành liệt 。châu văn khắc Thánh 。 六虛所以廣陳。蓋導俗之偏典。非通方之大訓。 lục hư sở dĩ quảng trần 。cái đạo tục chi Thiên điển 。phi thông phương chi Đại huấn 。 至如漢明自講局以儒術。 chí như hán minh tự giảng cục dĩ nho thuật 。 簡文談疏復謝專經。猶靈若之觀井甃。雲夢之在胸中也。 giản văn đàm sớ phục tạ chuyên Kinh 。do linh nhược/nhã chi quán tỉnh 甃。vân mộng chi tại hung trung dã 。 皇帝體至道而揚盛烈。亶聰明而作元后。 Hoàng Đế thể chí đạo nhi dương thịnh liệt 。đản thông minh nhi tác nguyên hậu 。 十地斯在俯應人王。八福是生允歸世主。 Thập Địa tư tại phủ ưng nhân Vương 。bát phước thị sanh duẫn quy thế chủ 。 玄覽無際眇塵劫之初。寂照所通該宇合之外。 huyền lãm vô tế miễu trần kiếp chi sơ 。tịch chiếu sở thông cai vũ hợp chi ngoại 。 屈此無為示同有學。檀忍兼修禪慧雙舉。 khuất thử vô vi/vì/vị thị đồng hữu học 。đàn nhẫn kiêm tu Thiền tuệ song cử 。 超國城而大捨。既等王宮之時。量珍寶於四天。 siêu quốc thành nhi đại xả 。ký đẳng vương cung chi thời 。lượng trân bảo ư tứ thiên 。 又同轉輪之日輕之。若鴻毛。去之如脫屣。 hựu đồng chuyển luân chi nhật khinh chi 。nhược/nhã hồng mao 。khứ chi như thoát tỉ 。 故以道駕皇王。事高方冊。若非蘊生知之上德。 cố dĩ đạo giá hoàng Vương 。sự cao phương sách 。nhược/nhã phi uẩn sanh tri chi thượng đức 。 蓄機神於懷抱。洞比三明齊功二智。 súc ky Thần ư hoài bão 。đỗng bỉ tam minh tề công nhị trí 。 孰能與於此者哉。金字摩訶般若波羅蜜經者。 thục năng dữ ư thử giả tai 。kim tự Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh giả 。 蓋法部之為尊。乃圓聖之極教。開宗以無相明本。 cái Pháp bộ chi vi/vì/vị tôn 。nãi viên Thánh chi cực giáo 。khai tông dĩ vô tướng minh bổn 。 發軫與究竟同流。奧義雲霏深文淨富。 phát chẩn dữ cứu cánh đồng lưu 。áo nghĩa vân phi thâm văn tịnh phú 。 前世學人鮮能堪受。 tiền thế học nhân tiên năng kham thọ/thụ 。 皇上愛重大乘遨遊法藏。 hoàng thượng ái trọng Đại-Thừa ngao du Pháp tạng 。 道同意合眷懷總持。親動王言妙踰綸紱。導明心之遠筌。 đạo đồng ý hợp quyến hoài tổng trì 。thân động Vương ngôn diệu du luân phất 。đạo minh tâm chi viễn thuyên 。 標空解之奇趣。乃摛以翠縑刻為金篆。 tiêu không giải chi kì thú 。nãi si dĩ thúy kiêm khắc vi/vì/vị kim triện 。 眾具寶飾品窮無價。芝英讓巧金碧相輝。 chúng cụ bảo sức phẩm cùng vô giá 。chi anh nhượng xảo kim bích tướng huy 。 雖榮光之翌河圖。方此非瑞。青玉之為仙簡。於焉己劣。 tuy vinh quang chi dực hà đồ 。phương thử phi thụy 。thanh ngọc chi vi/vì/vị tiên giản 。ư yên kỷ liệt 。 皇太子承萬機之暇日。藉聽朝之閑覽。 hoàng Thái-Tử thừa vạn ky chi hạ nhật 。tạ thính triêu chi nhàn lãm 。 譬彼薰風願聞弘說。慇懃奏請然後獲從。 thí bỉ huân phong nguyện văn hoằng thuyết 。ân cần tấu thỉnh nhiên hậu hoạch tùng 。 以中大通五年太歲癸丑二月己未朔。 dĩ trung đại thông ngũ niên thái tuế quý sửu nhị nguyệt kỷ vị sóc 。 二十六日甲申輿駕出大通門幸同泰寺發講。 nhị thập lục nhật giáp thân dư giá xuất Đại thông môn hạnh đồng thái tự phát giảng 。 設道俗無遮大會。萬騎龍趨千乘雷動。 thiết đạo tục vô già đại hội 。vạn kị long xu thiên thừa lôi động 。 天樂九成梵音四合。震震填填塵霧連天。 Thiên nhạc cửu thành Phạm Âm tứ hợp 。chấn chấn điền điền trần vụ liên Thiên 。 以造于道場而建乎福田也。既而龍袞輟御法服尊臨。 dĩ tạo vu đạo tràng nhi kiến hồ phước điền dã 。ký nhi long cổn xuyết ngự pháp phục tôn lâm 。 殿華紫紺座匹高廣。上界莫之擬。新學不能昇。 điện hoa tử cám tọa thất cao quảng 。thượng giới mạc chi nghĩ 。tân học bất năng thăng 。 天容有穆降詔音旨。弘捷疾之辯。騁無畏之辭。 Thiên dung hữu mục hàng chiếu âm chỉ 。hoằng tiệp tật chi biện 。sính vô úy chi từ 。 炙輠無窮連環自解。恣所請問渙然氷釋。 chích quả vô cùng liên hoàn tự giải 。tứ sở thỉnh vấn hoán nhiên băng thích 。 滯義同遣疑網皆除。 trệ nghĩa đồng khiển nghi võng giai trừ 。 亦猶懸鏡之不藏衢樽之俟酌。加以長筵亘陛冠冕千群。 diệc do huyền kính chi bất tạng cù tôn chi sĩ chước 。gia dĩ trường/trưởng diên tuyên bệ quan miện thiên quần 。 充堂溢霤僧侶山積。對別殿而重肩。環高廊而接坐。 sung đường dật lựu tăng lữ sơn tích 。đối biệt điện nhi trọng kiên 。hoàn cao lang nhi tiếp tọa 。 錐立不容棘刺無地。承法雨之通潤。悅甘露而忘歸。 trùy lập bất dung cức thứ vô địa 。thừa Pháp vũ chi thông nhuận 。duyệt cam lồ nhi vong quy 。 如百川之赴巨海。類眾星之仰日月。 như bách xuyên chi phó cự hải 。loại chúng tinh chi ngưỡng nhật nguyệt 。 自皇太子王侯。以下侍中司空袁昂等。 tự hoàng Thái-Tử Vương hầu 。dĩ hạ thị trung ti không viên ngang đẳng 。 六百九十八人。其僧正慧令等義學僧鎮座一千人。 lục bách cửu thập bát nhân 。kỳ tăng chánh tuệ lệnh đẳng nghĩa học tăng trấn tọa nhất thiên nhân 。 晝則同心聽受。夜則更述制義。 trú tức đồng tâm thính thọ 。dạ tức cánh thuật chế nghĩa 。 其餘僧尼及優婆塞眾優婆夷眾男官道士女官道士白衣 kỳ dư tăng ni cập ưu-bà-tắc chúng ưu-bà-di chúng nam quan đạo sĩ nữ quan Đạo sĩ bạch y 居士。波斯國使。于闐國使。北館歸化人。 Cư-sĩ 。ba tư quốc sử 。Vu Điền quốc sử 。Bắc quán quy hóa nhân 。 講肆所班供帳所設。 giảng tứ sở ban cung trướng sở thiết 。 三十一萬九千六百四十二人。又二宮武衛宿直之身。植葆戈駐金甲。 tam thập nhất vạn cửu thiên lục bách tứ thập nhị nhân 。hựu nhị cung vũ vệ tú trực chi thân 。thực bảo qua trú kim giáp 。 並蒙講饌別錫泉府。復數萬人不在聽眾之例。 tịnh mông giảng soạn biệt tích tuyền phủ 。phục số vạn nhân bất tại thính chúng chi lệ 。 外國道人沙呵耶奢。年將百歲。 ngoại quốc đạo nhân sa ha Da-xa 。niên tướng bách tuế 。 在檀特山中坐禪。聞中國應有大講故自遠而至。 tại đàn đặc sơn trung tọa Thiền 。văn Trung Quốc ưng hữu Đại giảng cố tự viễn nhi chí 。 機感先通咫尺萬里。言語不達重譯乃宣。 ky cảm tiên thông chỉ xích vạn lý 。ngôn ngữ bất đạt trọng dịch nãi tuyên 。 三藏之解聖情懸照。又波斯國使主安拘越。 Tam Tạng chi giải Thánh Tình huyền chiếu 。hựu ba tư quốc sử chủ an câu việt 。 荒服遠夷延參近座。膜拜露頂欣受未聞。 hoang phục viễn di duyên tham cận tọa 。mô bái lộ đảnh/đính hân thọ/thụ vị văn 。 多種出家聞義為貴。即有四人同時落髮。 đa chủng xuất gia văn nghĩa vi/vì/vị quý 。tức hữu tứ nhân đồng thời lạc phát 。 先是保誌法師者。神通不測靈迹甚多。 tiên thị bảo chí Pháp sư giả 。thần thông bất trắc linh tích thậm đa 。 自有別傳天監元年上始光有天下。方留心禮樂未遑汾陽之寄。 tự hữu biệt truyền Thiên giam nguyên niên thượng thủy quang hữu thiên hạ 。phương lưu tâm lễ lạc/nhạc vị hoàng phần dương chi kí 。 法師以其年九月。 Pháp sư dĩ kỳ niên cửu nguyệt 。 自持一塵尾扇及鐵錫杖奉上。而口無所言。上亦未取其意。 tự trì nhất trần vĩ phiến cập thiết tích trượng phụng thượng 。nhi khẩu vô sở ngôn 。thượng diệc vị thủ kỳ ý 。 于今三十餘年矣。其扇柄繫以小繩。常所綰楔。 vu kim tam thập dư niên hĩ 。kỳ phiến bính hệ dĩ tiểu thằng 。thường sở oản tiết 。 指迹之處宛然具存。至是御乃鳴錫昇堂。執扇講說。 chỉ tích chi xứ/xử uyển nhiên cụ tồn 。chí thị ngự nãi minh tích thăng đường 。chấp phiến giảng thuyết 。 故知震大千而吼法者。抑有冥符。 cố tri chấn Đại Thiên nhi hống Pháp giả 。ức hữu minh phù 。 是時歲云芳春。每夕雨注。法鼓晨鳴輒便清朗。 Thị thời tuế vân phương xuân 。mỗi tịch vũ chú 。pháp cổ Thần minh triếp tiện thanh lãng 。 時過兩旬日盈三七。陽和協度雲景禎祥。 thời quá/qua lượng (lưỡng) tuần nhật doanh tam thất 。dương hòa hiệp độ vân cảnh trinh tường 。 至解講之辰四眾雲集。 chí giải giảng chi Thần Tứ Chúng vân tập 。 懺禮栽畢而正殿十方大像忽放光明。起自毫間遍於萬字左右。 sám lễ tài tất nhi chánh điện thập phương Đại tượng hốt phóng quang minh 。khởi tự hào gian biến ư vạn tự tả hữu 。 靈相炳發金儀(炫-ㄙ+ㄥ)燿。俄而左邊十方菩薩像續復放光。 linh tướng bỉnh phát kim nghi (huyễn -ㄙ+ㄥ)diệu 。nga nhi tả biên thập phương Bồ-tát tượng tục phục phóng quang 。 起右(狂-王+夜)下達于肩上。 khởi hữu (cuồng -Vương +dạ )hạ đạt vu kiên thượng 。 聖御躬自虔禮大眾咸所觀贍。故知現此面門證明義旨。 Thánh ngự cung tự kiền lễ Đại chúng hàm sở quán thiệm 。cố tri hiện thử diện môn chứng minh nghĩa chỉ 。 若夫多聞弟子內聖垂風。右史記言實惟帝則。 nhược/nhã phu đa văn đệ-tử nội Thánh thùy phong 。hữu sử kí ngôn thật duy đế tức 。 乃命近臣纂錄時事。凡厥諮諏罔不備舉。 nãi mạng cận Thần toản lục thời sự 。phàm quyết ti tưu võng bất bị cử 。 或通釋已遠而疑審方來。或宗致未開而啟請先至。 hoặc thông thích dĩ viễn nhi nghi thẩm phương lai 。hoặc tông trí vị khai nhi khải thỉnh tiên chí 。 其追審者皆是本習所懷。 kỳ truy thẩm giả giai thị bổn tập sở hoài 。 或隔日異辰義成先後。或雖申往復。終是一問聖旨。 hoặc cách nhật dị Thần nghĩa thành tiên hậu 。hoặc tuy thân vãng phục 。chung thị nhất vấn Thánh chỉ 。 並隨方酬接。如響應聲。萬物為心事見乎此。 tịnh tùy phương thù tiếp 。như hưởng ưng thanh 。vạn vật vi/vì/vị tâm sự kiến hồ thử 。 後之學者宜曉斯趣。上弘法歲久。 hậu chi học giả nghi hiểu tư thú 。thượng hoằng pháp tuế cửu 。 凡諸學僧遠近同集並會京師。而僧家之學師習相守。 phàm chư học tăng viễn cận đồng tập tịnh hội kinh sư 。nhi tăng gia chi học sư tập tướng thủ 。 唯信口說專仗耳功。鮮能尋究經文依求了義。 duy tín khẩu thuyết chuyên trượng nhĩ công 。tiên năng tầm cứu Kinh văn y cầu liễu nghĩa 。 上每為之通解。神迷意得已在言先。 thượng mỗi vi/vì/vị chi thông giải 。Thần mê ý đắc dĩ tại ngôn tiên 。 裁引文句便至數十。精詳朗贍莫能追領。 tài dẫn văn cú tiện chí số thập 。tinh tường lãng thiệm mạc năng truy lĩnh 。 舊學諸僧黯如撤燭。弛氣結舌無人不然。萬眾仰觀一時心喜。 cựu học chư tăng ảm như triệt chúc 。thỉ khí kết/kiết thiệt vô nhân bất nhiên 。vạn chúng ngưỡng quán nhất thời tâm hỉ 。 諸如此事非翰墨所能述。 chư như thử sự phi hàn mặc sở năng thuật 。 又外國諸僧所論義者。不必關所立之義。 hựu ngoại quốc chư tăng sở luận nghĩa giả 。bất tất quan sở lập chi nghĩa 。 直是素有心疑止來求決。或發偈誦然後諮疑。 trực thị tố hữu tâm nghi chỉ lai cầu quyết 。hoặc phát kệ tụng nhiên hậu ti nghi 。 或請問既罷讚歎發願。或語畢還坐。眾俱不識。或諮竟便去。 hoặc thỉnh vấn ký bãi tán thán phát nguyện 。hoặc ngữ tất hoàn tọa 。chúng câu bất thức 。hoặc ti cánh tiện khứ 。 莫知所在。容服非常凡聖難測。是講也。 mạc tri sở tại 。dung phục phi thường phàm Thánh nạn/nan trắc 。thị giảng dã 。 東儲始啟止蒙七日。諸僧鑽仰欲罷不能。 Đông 儲thủy khải chỉ mông thất nhật 。chư tăng toản ngưỡng dục bãi bất năng 。 重復申請更蒙二七。而請益之眾喁喁不已。 trọng phục thân thỉnh cánh mông nhị thất 。nhi thỉnh ích chi chúng ngung ngung bất dĩ 。 上以國務久擁。不允所祈。將欲解座。皇帝捨財遍施。 thượng dĩ quốc vụ cửu ủng 。bất duẫn sở kì 。tướng dục giải tọa 。Hoàng Đế xả tài biến thí 。 錢絹銀錫杖等物。二百一種。 tiễn quyên ngân tích trượng đẳng vật 。nhị bách nhất chủng 。 直一千九十六萬。 trực nhất thiên cửu thập lục vạn 。 皇太子奉嚫玉經。格七寶經函等。仍供養經。 hoàng Thái-Tử phụng sấn ngọc Kinh 。cách thất bảo Kinh hàm đẳng 。nhưng cúng dường Kinh 。 又施僧錢絹。直三百四十三萬。 hựu thí tăng tiễn quyên 。trực tam bách tứ thập tam vạn 。 六宮所捨二百七十萬。上親臨億兆躬自菲薄。 lục cung sở xả nhị bách thất thập vạn 。thượng thân lâm ức triệu cung tự phỉ bạc 。 司服所職饔人所掌。若非朝廷典章。止是奉身之費。 ti phục sở chức ung nhân sở chưởng 。nhược/nhã phi triêu đình điển chương 。chỉ thị phụng thân chi phí 。 則太官一日將十萬生衣歲出千金。上並不取。 tức thái quan nhất nhật tướng thập vạn sanh y tuế xuất thiên kim 。thượng tịnh bất thủ 。 別自營給。服麁浣衣器同土簋。 biệt tự doanh cấp 。phục thô hoán y khí đồng độ quỹ 。 日一蔬膳過中不餐。寒暑被襲莫非大布。 nhật nhất sơ thiện quá/qua trung bất xan 。hàn thử bị tập mạc phi Đại bố 。 所居便殿不能方丈。昔之幄座今為下床。 sở cư tiện điện bất năng phương trượng 。tích chi ác tọa kim vi/vì/vị hạ sàng 。 傍無侍衛顧無玩物。左右唯經書卷軸。所對但見香鑪錫杖。 bàng vô thị vệ cố vô ngoạn vật 。tả hữu duy Kinh thư quyển trục 。sở đối đãn kiến hương lô tích trượng 。 昧旦坐朝日旰乃息。夜尋法寶明發不寐。 muội đán tọa triêu nhật cán nãi tức 。dạ tầm pháp bảo minh phát bất mị 。 所利唯人所約唯已。 sở lợi duy nhân sở ước duy dĩ 。 誠起居之恒事禁中之實錄。又宮人常格年給數千萬。 thành khởi cư chi hằng sự cấm trung chi thật lục 。hựu cung nhân thường cách niên cấp số thiên vạn 。 悉從停省無所為留。雖漢文衣不至地。光武穀數十斛。 tất tùng đình tỉnh vô sở vi/vì/vị lưu 。tuy hán văn y bất chí địa 。quang vũ cốc số thập hộc 。 方之蔑如矣。所造寺塔及諸齋會。不藉子來之民。 phương chi miệt như hĩ 。sở tạo tự tháp cập chư trai hội 。bất tạ tử lai chi dân 。 不同大酺之禮。皆是採山澤之地利。 bất đồng Đại bô chi lễ 。giai thị thải sơn trạch chi địa lợi 。 為如法之淨財。量入為出資無外取。 vi/vì/vị như pháp chi tịnh tài 。lượng nhập vi/vì/vị xuất tư vô ngoại thủ 。 一役之勞計限傭賚。故能構製等於天宮。設飯同於香積。 nhất dịch chi lao kế hạn dong lãi 。cố năng cấu chế đẳng ư Thiên cung 。thiết phạn đồng ư hương tích 。 國朝大禮莫過三元。三元所設眾止數萬。 quốc triêu Đại lễ mạc quá/qua tam nguyên 。tam nguyên sở thiết chúng chỉ số vạn 。 隔歲預營僅而後舉。監督紛糺以為巨務。 cách tuế dự doanh cận nhi hậu cử 。giam đốc phân 糺dĩ vi/vì/vị cự vụ 。 至於此會出自淨財。遠近百姓願為邑節。 chí ư thử hội xuất tự tịnh tài 。viễn cận bách tính nguyện vi/vì/vị ấp tiết 。 欣欣請受爭取福分。不待號令不須課率。 hân hân thỉnh thọ/thụ tranh thủ phước phần 。bất đãi hiệu lệnh bất tu khóa suất 。 黍稷馨香如期即至。數十萬眾饗之不盡。 thử tắc hinh hương như kỳ tức chí 。số thập vạn chúng hưởng chi bất tận 。 所以知是皇上化力之所到。百姓善根之有成。 sở dĩ tri thị hoàng thượng hóa lực chi sở đáo 。bách tính thiện căn chi hữu thành 。 至如軍國恒度府庫常蓄固以天下為公器則秋毫無 chí như quân quốc hằng độ phủ khố thường súc cố dĩ thiên hạ vi/vì/vị công khí tức thu hào vô 所侵也。初上造十三種無盡藏。 sở xâm dã 。sơ thượng tạo thập tam chủng vô tận tạng 。 有放生布施二科。此藏利益已為無限。而每月齋會。 hữu phóng sanh bố thí nhị khoa 。thử tạng lợi ích dĩ vi/vì/vị vô hạn 。nhi mỗi nguyệt trai hội 。 復於諸寺施財施食。又別勅至到張文休。 phục ư chư tự thí tài thí thực 。hựu biệt sắc chí đáo trương văn hưu 。 日往屠肆命切鼎爼。即時救贖濟免億數。以此為常。 nhật vãng đồ tứ mạng thiết đảnh 爼。tức thời cứu thục tế miễn ức số 。dĩ thử vi/vì/vị thường 。 文休者先為運吏。輒散運米與貧民。 văn hưu giả tiên vi/vì/vị vận lại 。triếp tán vận mễ dữ bần dân 。 應入大辟。上愍其一分惻然不許。非唯赦其重辜。 ưng nhập Đại tích 。thượng mẫn kỳ nhất phân trắc nhiên bất hứa 。phi duy xá kỳ trọng cô 。 乃加以至到之目。既非憑煖之市義。 nãi gia dĩ chí đáo chi mục 。ký phi bằng noãn chi thị nghĩa 。 又無汲黯之請罪。人微宥重過於昔時。 hựu vô cấp ảm chi thỉnh tội 。nhân vi hựu trọng quá/qua ư tích thời 。 文休既荷嘉貸。未嘗暫怠。日中或不得食。 văn hưu ký hà gia thải 。vị thường tạm đãi 。nhật trung hoặc bất đắc thực/tự 。 而足不得息周遍京邑。行步如飛。擊鼓揚幢負擔馳逐。 nhi túc bất đắc tức chu biến kinh ấp 。hạnh/hành/hàng bộ như phi 。kích cổ dương tràng phụ đam/đảm trì trục 。 家禽野獸殫四生之品無不放捨焉。 gia cầm dã thú đàn tứ sanh chi phẩm vô bất phóng xả yên 。 是時朝臣至于民庶。並各隨喜。 Thị thời triêu Thần chí vu dân thứ 。tịnh các tùy hỉ 。 又錢一千一百一十四萬。上區其心迹列有十條。 hựu tiễn nhất thiên nhất bách nhất thập tứ vạn 。thượng khu kỳ tâm tích liệt hữu thập điều 。 或捨財同今法事者。或捨財以供養者。或捨財行慈悲者。 hoặc xả tài đồng kim pháp sự giả 。hoặc xả tài dĩ cúng dường giả 。hoặc xả tài hạnh/hành/hàng từ bi giả 。 或捨財乞誦經者。或捨財入節供者。 hoặc xả tài khất tụng Kinh giả 。hoặc xả tài nhập tiết cung/cúng giả 。 或捨財入放生者。或捨財入布施者。或捨身施大眾者。 hoặc xả tài nhập phóng sanh giả 。hoặc xả tài nhập bố thí giả 。hoặc xả thân thí Đại chúng giả 。 或燒指供養三寶者。或聞講啟求出家者。 hoặc thiêu chỉ cúng dường Tam Bảo giả 。hoặc văn giảng khải cầu xuất gia giả 。 昔如來化道獲悟不同。故法眼無生根性非一。 tích Như Lai hóa đạo hoạch ngộ bất đồng 。cố pháp nhãn vô sanh căn tánh phi nhất 。 上並為其人同發大願別見願文。 thượng tịnh vi/vì/vị kỳ nhân đồng phát đại nguyện biệt kiến nguyện văn 。 小臣陪侍講筵。謹立今序凡立義六科及答問。 tiểu Thần bồi thị giảng diên 。cẩn lập kim tự phàm lập nghĩa lục khoa cập đáp vấn 。   一帙合錄十三 第一日(二月二十六日)   nhất trật hợp lục thập tam  đệ nhất nhật (nhị nguyệt nhị thập lục nhật )  發般若經題(六人論義) 中寺僧懷 冶城寺  phát Bát-nhã Kinh Đề (lục nhân luận nghĩa ) trung tự tăng hoài  dã thành tự  法憙 大僧正靈根寺慧令 龍光寺僧  Pháp hỉ  đại tăng chánh linh căn tự tuệ lệnh  long quang tự tăng  綽 外國僧伽陀娑 宣武寺慧巨  xước  ngoại quốc tăng già đà sa  tuyên vũ tự tuệ cự 都講枳園寺法彪唱曰。摩訶般若波羅蜜經。 đô giảng chỉ viên tự Pháp bưu xướng viết 。Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh 。 制曰。蔓蒨云談何容易。 chế viết 。mạn thiến vân đàm hà dung dịch 。 在乎至理彌不可說。雖罄兩端終慚四答。 tại hồ chí lý di bất khả thuyết 。tuy khánh lượng (lưỡng) đoan chung tàm tứ đáp 。 夫實智不動至理無言。湛然莫測超爾獨遠。照盡空界不運其明。 phu thật trí bất động chí lý vô ngôn 。trạm nhiên mạc trắc siêu nhĩ độc viễn 。chiếu tận không giới bất vận kỳ minh 。 用窮有境不施其功。無住住以之住。 dụng cùng hữu cảnh bất thí kỳ công 。vô trụ trụ/trú dĩ chi trụ/trú 。 無得得以之得。百福殊相同入無生。 vô đắc đắc dĩ chi đắc 。bách phước thù tướng đồng nhập vô sanh 。 萬善異流俱會平等。故能導群盲而並驅。方六舟而俱濟。 vạn thiện dị lưu câu hội bình đẳng 。cố năng đạo quần manh nhi tịnh khu 。phương lục chu nhi câu tế 。 成菩提之妙果。入涅槃之玄門。 thành Bồ-đề chi diệu quả 。nhập Niết Bàn chi huyền môn 。 三明不能窺其機。七辯不能宣其實。大聖世尊不違本誓。 tam minh bất năng khuy kỳ ky 。thất biện bất năng tuyên kỳ thật 。đại thánh Thế Tôn bất vi bản thệ 。 以方便力接引眾生。於無名相寄名相說。 dĩ phương tiện lực tiếp dẫn chúng sanh 。ư vô danh tướng kí danh tướng thuyết 。 使訪道者識塗令問津者知歸。 sử phóng đạo giả thức đồ lệnh vấn tân giả tri quy 。 所以於王舍城大師子吼說摩訶般若波羅蜜經。 sở dĩ ư Vương-Xá thành Đại sư tử hống thuyết Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh 。 此經亦名為大品經。古舊相傳有五時般若。 thử Kinh diệc danh vi đại phẩm Kinh 。cổ cựu tướng truyền hữu ngũ thời Bát-nhã 。 窮檢經論未見其說。唯有仁王般若。題列卷後具有其文。 cùng kiểm Kinh luận vị kiến kỳ thuyết 。duy hữu nhân vương Bát-nhã 。Đề liệt quyển hậu cụ hữu kỳ văn 。 第一佛在王舍城說大品般若。 đệ nhất Phật tại Vương-Xá thành thuyết Đại phẩm Bát-nhã 。 第二佛在舍衛國祇洹林中說金剛般若。 đệ nhị Phật tại Xá-Vệ quốc kì hoàn lâm trung thuyết Kim cương Bát-nhã 。 第三佛在舍衛國祇洹林說天王般若。 đệ tam Phật tại Xá-Vệ quốc kì hoàn lâm thuyết Thiên Vương Bát-nhã 。 第四佛在王舍城說光讚般若。第五佛在王舍城說仁王般若。 đệ tứ Phật tại Vương-Xá thành thuyết quang tán Bát-nhã 。đệ ngũ Phật tại Vương-Xá thành thuyết nhân vương Bát-nhã 。 其云金剛般若有八卷。 kỳ vân Kim cương ba/bát nhược hữu bát quyển 。 淮南唯有校量功德一品。即其本名名金剛般若。卷後題云。 hoài Nam duy hữu giáo lượng công đức nhất phẩm 。tức kỳ bổn danh danh Kim cương Bát-nhã 。quyển hậu Đề vân 。 佛五時說般若。此是初時說。此土未有第二時說。 Phật ngũ thời thuyết Bát-nhã 。thử thị sơ thời thuyết 。thử độ vị hữu đệ nhị thời thuyết 。 兩說相反難得承用。大智論言。 lượng (lưỡng) thuyết tướng phản nan đắc thừa dụng 。Đại Trí luận ngôn 。 般若部黨有多有少。止云。光讚放光道行。 Bát-nhã bộ đảng hữu đa hữu thiểu 。chỉ vân 。quang tán phóng quang đạo hạnh/hành/hàng 。 舉此三經不列五時。此土有光讚放光道行三經。 cử thử tam Kinh bất liệt ngũ thời 。thử độ hữu quang tán phóng quang đạo hạnh/hành/hàng tam Kinh 。 放光即是大品。光讚道行與放光無殊。正以詳略為異。 phóng quang tức thị Đại phẩm 。quang tán đạo hạnh/hành/hàng dữ phóng quang vô thù 。chánh dĩ tường lược vi/vì/vị dị 。 光讚起序品訖散華品。凡二十七品。 quang tán khởi tự phẩm cật tán hoa phẩm 。phàm nhị thập thất phẩm 。 大本至散華有二十九品。光讚闕無二品。 đại bản chí tán hoa hữu nhị thập cửu phẩm 。quang tán khuyết vô nhị phẩm 。 道行初起三假盡後囑累凡有三十品。依大本。 đạo hạnh/hành/hàng sơ khởi tam giả tận hậu chúc luỹ phàm hữu tam thập phẩm 。y đại bản 。 際前六品猶應有八十四品。道行闕無五十四品。 tế tiền lục phẩm do ưng hữu bát thập tứ phẩm 。đạo hạnh/hành/hàng khuyết vô ngũ thập tứ phẩm 。 光讚道行與大品事義無異。 quang tán đạo hạnh/hành/hàng dữ Đại phẩm sự nghĩa vô dị 。 為是出經者辭有文質。為是在天竺時已分為三部。 vi/vì/vị thị xuất Kinh giả từ hữu văn chất 。vi/vì/vị thị tại Thiên-Trúc thời dĩ phần vi/vì/vị tam bộ 。 前注大品亦開為五別。隨文析理非為異處。 tiền chú Đại phẩm diệc khai vi/vì/vị ngũ biệt 。tùy văn tích lý phi vi/vì/vị dị xứ/xử 。 僧叡小品序云。斯經正文凡有四種。 Tăng Duệ tiểu phẩm tự vân 。tư Kinh chánh văn phàm hữu tứ chủng 。 是佛異時適化廣略之說。其文多者十萬偈。少者六百偈。 thị Phật dị thời thích hóa quảng lược chi thuyết 。kỳ văn đa giả thập vạn kệ 。thiểu giả lục bách kệ 。 此之大品乃是天竺中品。但言四種不說五時。 thử chi Đại phẩm nãi thị Thiên-Trúc trung phẩm 。đãn ngôn tứ chủng bất thuyết ngũ thời 。 前謂僧叡小品序。 tiền vị Tăng Duệ tiểu phẩm tự 。 即是七卷般若隨從舊聞致成差漏。不遠而復庶無祇悔。 tức thị thất quyển Bát-nhã tùy tùng cựu văn trí thành sái lậu 。bất viễn nhi phục thứ vô kì hối 。 僧叡所言小品即是道行般若何以知然。以三事撿。 Tăng Duệ sở ngôn tiểu phẩm tức thị đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã hà dĩ tri nhiên 。dĩ tam sự kiểm 。 故知其然。一道行般若尾末亦自題為小品。 cố tri kỳ nhiên 。nhất đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã vĩ mạt diệc tự Đề vi/vì/vị tiểu phẩm 。 二七卷有二十九品。道行文有三十品。 nhị thất quyển hữu nhị thập cửu phẩm 。đạo hạnh/hành/hàng văn hữu tam thập phẩm 。 僧叡序三十品者。不序二十九品者。三僧叡序。 Tăng Duệ tự tam thập phẩm giả 。bất tự nhị thập cửu phẩm giả 。tam Tăng Duệ tự 。 止讚道行二字。其文言。玄章雖三十。冠之者道。 chỉ tán đạo hạnh/hành/hàng nhị tự 。kỳ văn ngôn 。huyền chương tuy tam thập 。quan chi giả đạo 。 言雖十萬。倍之者行。行凝然後無生。 ngôn tuy thập vạn 。bội chi giả hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng ngưng nhiên hậu vô sanh 。 道足然後補處。以是義故知。道行經即是小品。 đạo túc nhiên hậu bổ xứ 。dĩ thị nghĩa cố tri 。đạo hạnh/hành/hàng Kinh tức thị tiểu phẩm 。 大品之名是道安法師出經後事。道安云。 Đại phẩm chi danh thị Đạo An Pháp sư xuất Kinh hậu sự 。Đạo An vân 。 昔在漢陰十有五載。講放光經歲常再過。 tích tại hán uẩn thập hữu ngũ tái 。giảng phóng quang Kinh tuế thường tái quá/qua 。 爾時猶未名為大品。前來小品後至小品。有三十章。 nhĩ thời do vị danh vi Đại phẩm 。tiền lai tiểu phẩm hậu chí tiểu phẩm 。hữu tam thập chương 。 大品有九十章。多少不同。以相形待小大之名。 Đại phẩm hữu cửu thập chương 。đa thiểu bất đồng 。dĩ tướng hình đãi tiểu Đại chi danh 。 所以得生。復有人言。佛說五時教。 sở dĩ đắc sanh 。phục hưũ nhân ngôn 。Phật thuyết ngũ thời giáo 。 第一時在鹿野苑轉四諦法輪。 đệ nhất thời tại Lộc dã uyển chuyển tứ đế pháp luân 。 乃至第五時於雙樹間轉大般涅槃。云大品經。是第二時教。 nãi chí đệ ngũ thời ư song thụ gian chuyển Đại bát Niết Bàn 。vân đại phẩm Kinh 。thị đệ nhị thời giáo 。 淨名思益是第三時教。法華經是第四時教。 tịnh danh tư ích thị đệ tam thời giáo 。Pháp Hoa Kinh thị đệ tứ thời giáo 。 是義不然。釋論言。 thị nghĩa bất nhiên 。thích luận ngôn 。 須菩提聞法華經中說聲聞人皆當作佛。是故今問。是畢定不畢定。 Tu-bồ-đề văn Pháp Hoa Kinh trung thuyết Thanh văn nhân giai đương tác Phật 。thị cố kim vấn 。thị tất định bất tất định 。 是則聞法華在前。說大品在後。以是因緣。 thị tắc văn Pháp hoa tại tiền 。thuyết Đại phẩm tại hậu 。dĩ thị nhân duyên 。 不得言大品經是第二時說。又如二夜經中說。 bất đắc ngôn đại phẩm Kinh thị đệ nhị thời thuyết 。hựu như nhị dạ Kinh trung thuyết 。 佛從得道夜。至涅槃夜。是兩中間所說經教。 Phật tùng đắc đạo dạ 。chí Niết-Bàn dạ 。thị lượng (lưỡng) trung gian sở thuyết Kinh giáo 。 一切皆實不顛倒。以是義知。 nhất thiết giai thật bất điên đảo 。dĩ thị nghĩa tri 。 從尼連禪河邊初得道日。乃至娑羅林中入涅槃夜。 tùng Ni liên Thiền hà biên sơ đắc đạo nhật 。nãi chí Ta-la lâm trung nhập Niết Bàn dạ 。 常說般若波羅蜜。中本起經云。如來始成道。優陀耶還。 thường thuyết Bát-nhã Ba-la-mật 。trung bổn khởi Kinh vân 。Như Lai thủy thành đạo 。Ưu-đà-da hoàn 。 淨飯王問。今者獨處思憶何事。優陀耶答云。 Tịnh Phạn Vương vấn 。kim giả độc xứ/xử tư ức hà sự 。Ưu-đà-da đáp vân 。 世尊唯空苦樂非真。淨飯王言。災矣。 Thế Tôn duy không khổ lạc/nhạc phi chân 。Tịnh Phạn Vương ngôn 。tai hĩ 。 悉達一切皆有。如何言無。反矣。悉達與人為讐。 Tất đạt nhất thiết giai hữu 。như hà ngôn vô 。phản hĩ 。Tất đạt dữ nhân vi/vì/vị thù 。 此是始成道時。說般若波羅蜜。高貴德王經言。 thử thị thủy thành đạo thời 。thuyết Bát-nhã Ba-la-mật 。cao quý đức Vương Kinh ngôn 。 菩薩修行方等大般涅槃。不聞布施不見布施。 Bồ Tát tu hành phương đẳng Đại bát Niết Bàn 。bất văn bố thí bất kiến bố thí 。 乃至不聞大涅槃不見大涅槃。 nãi chí bất văn đại Niết Bàn bất kiến đại Niết Bàn 。 知見法界解了實相。空無所有。第九功德經言。 tri kiến Pháp giới giải liễu thật tướng 。không vô sở hữu 。đệ cửu công đức Kinh ngôn 。 菩薩修大涅槃於一切法悉無所見。若有見者不見佛性。 Bồ Tát tu đại Niết Bàn ư nhất thiết Pháp tất vô sở kiến 。nhược hữu kiến giả bất kiến Phật tánh 。 不能修習般若波羅蜜。不得入於大般涅槃。 bất năng tu tập Bát-nhã Ba-la-mật 。bất đắc nhập ư Đại bát Niết Bàn 。 乃至廣說。以如是因緣故。 nãi chí quảng thuyết 。dĩ như thị nhân duyên cố 。 當知初成道日乃至涅槃夜常說般若波羅蜜經。 đương tri sơ thành đạo nhật nãi chí Niết-Bàn dạ thường thuyết Bát-nhã Ba-la-mật Kinh 。 般若波羅蜜是諸佛母。三世如來皆由是生。 Bát-nhã Ba-la-mật thị chư Phật mẫu 。tam thế Như Lai giai do thị sanh 。 無相大法非可戲論。豈得限以次第局以五時。 vô tướng đại pháp phi khả hí luận 。khởi đắc hạn dĩ thứ đệ cục dĩ ngũ thời 。 根性不同宜聞非一。亦復不但止有五時。 căn tánh bất đồng nghi văn phi nhất 。diệc phục bất đãn chỉ hữu ngũ thời 。 往年令莊嚴僧旻法師與諸學士共相研覈。 vãng niên lệnh trang nghiêm tăng mân Pháp sư dữ chư học sĩ cộng tướng nghiên hạch 。 檢其根性應所宜聞。凡有三百八十人。 kiểm kỳ căn tánh ưng sở nghi văn 。phàm hữu tam bách bát thập nhân 。 是則時教甚為眾多。一人出世多人得利益。 thị tắc thời giáo thậm vi/vì/vị chúng đa 。nhất nhân xuất thế đa nhân đắc lợi ích 。 豈容止為一根性人次第五時轉大法輪。 khởi dung chỉ vi/vì/vị nhất căn tánh nhân thứ đệ ngũ thời chuyển Đại Pháp luân 。 所言摩訶般若波羅蜜經者。經題立名凡有三意。一以人。二以法。 sở ngôn Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh giả 。Kinh Đề lập danh phàm hữu tam ý 。nhất dĩ nhân 。nhị dĩ pháp 。 三人法雙舉。辨意思益是以人名經。 tam nhân pháp song cử 。biện ý tư ích thị dĩ nhân danh Kinh 。 法華涅槃是以法名經。淨名勝鬘是人法雙舉。 Pháp hoa Niết-Bàn thị dĩ pháp danh Kinh 。tịnh danh thắng man thị nhân Pháp song cử 。 此經立名以法名經。離法無人離人無法。 thử Kinh lập danh dĩ pháp danh Kinh 。ly Pháp vô nhân ly nhân vô Pháp 。 云何得言此經以法為名。般若是實法人是假名。 vân hà đắc ngôn thử Kinh dĩ pháp vi/vì/vị danh 。Bát-nhã thị thật Pháp nhân thị giả danh 。 此是人家之法非法家之人。 thử thị nhân gia chi pháp phi pháp gia chi nhân 。 猶如道諦是法寶攝。是故此經得受法名。 do như đạo đế thị pháp bảo nhiếp 。thị cố thử Kinh đắc thọ/thụ Pháp danh 。 名摩訶般若波羅蜜。此是天竺音經是此土語。 danh Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật 。thử thị Thiên-Trúc âm Kinh thị thử độ ngữ 。 外國名為修多羅。此言法本。具含五義。一出生。二涌泉。 ngoại quốc danh vi tu-đa-la 。thử ngôn pháp bản 。cụ hàm ngũ nghĩa 。nhất xuất sanh 。nhị dũng tuyền 。 三顯示。四繩墨。五結鬘。訓釋經字亦有三義。 tam hiển thị 。tứ thằng mặc 。ngũ kết man 。huấn thích Kinh tự diệc hữu tam nghĩa 。 一久。二通。三由久者名不變滅。是名為久。 nhất cửu 。nhị thông 。tam do cửu giả danh bất biến diệt 。thị danh vi/vì/vị cửu 。 三世不遷即是常義。通者理無擁滯。是名為通。 tam thế bất Thiên tức thị thường nghĩa 。thông giả lý vô ủng trệ 。thị danh vi/vì/vị thông 。 一切無礙即是通義。由者出生眾善。 nhất thiết vô ngại tức thị thông nghĩa 。do giả xuất sanh chúng thiện 。 是名為由。萬行軌轍即是法義。以經字代修多羅者。 thị danh vi/vì/vị do 。vạn hạnh/hành/hàng quỹ triệt tức thị pháp nghĩa 。dĩ Kinh tự đại tu-đa-la giả 。 修多羅名通。經名別。修多羅名所以通者。 tu-đa-la danh thông 。Kinh danh biệt 。tu-đa-la danh sở dĩ thông giả 。 凡聖共有所以為通。經名別者此土聖人所說。 phàm Thánh cọng hữu sở dĩ vi/vì/vị thông 。Kinh danh biệt giả thử độ Thánh nhân sở thuyết 。 名之為經。所以為別以經字代修多羅。 danh chi vi/vì/vị Kinh 。sở dĩ vi/vì/vị biệt dĩ Kinh tự đại tu-đa-la 。 欲令聞者即得信解。摩訶此言大。般若此言智慧。 dục lệnh văn giả tức đắc tín giải 。Ma-ha thử ngôn Đại 。Bát-nhã thử ngôn trí tuệ 。 波羅此言彼岸。蜜此言度。又云到。具語翻譯。 ba la thử ngôn bỉ ngạn 。mật thử ngôn độ 。hựu vân đáo 。cụ ngữ phiên dịch 。 云大智慧度彼岸。言彼岸度者。 vân đại trí tuệ độ bỉ ngạn 。ngôn bỉ ngạn độ giả 。 蓋是國語不同。此以為非彼以為是此以為是彼以為非。 cái thị quốc ngữ bất đồng 。thử dĩ vi/vì/vị phi bỉ dĩ vi/vì/vị thị thử dĩ vi/vì/vị thị bỉ dĩ vi/vì/vị phi 。 隨俗之說更無異義。此中有四意。一稱德。 tùy tục chi thuyết cánh vô dị nghĩa 。thử trung hữu tứ ý 。nhất xưng đức 。 二出體。三辨用四明宗。大是稱德。 nhị xuất thể 。tam biện dụng tứ minh tông 。Đại thị xưng đức 。 智慧是出體。度是辨用。彼岸是明宗。此中復有二意。 trí tuệ thị xuất thể 。độ thị biện dụng 。bỉ ngạn thị minh tông 。thử trung phục hưũ nhị ý 。 一者法說。二者譬說。大者是法說。彼岸是譬說。 nhất giả pháp thuyết 。nhị giả thí thuyết 。Đại giả thị pháp thuyết 。bỉ ngạn thị thí thuyết 。 即以彼岸譬於涅槃。云何是大義。空是大義。 tức dĩ ỉ ngạn thí ư Niết-Bàn 。vân hà thị đại nghĩa 。không thị đại nghĩa 。 涅槃十八空云。言大空者。謂般若波羅蜜空。 Niết-Bàn thập bát không vân 。ngôn đại không giả 。vị Bát-nhã Ba-la-mật không 。 此經言。色大故般若大不待小空。名為大空。 thử Kinh ngôn 。sắc Đại cố Bát-nhã Đại bất đãi tiểu không 。danh vi đại không 。 大若定大。不名為大。無德而稱。是為大義。 Đại nhược/nhã định Đại 。bất danh vi Đại 。vô đức nhi xưng 。thị vi/vì/vị đại nghĩa 。 云何智慧義。能知諸法實相。是智義。 vân hà trí tuệ nghĩa 。năng tri chư pháp thật tướng 。thị trí nghĩa 。 能照諸法無生。是慧義。若有照有得。不名智慧。 năng chiếu chư Pháp vô sanh 。thị tuệ nghĩa 。nhược hữu chiếu hữu đắc 。bất danh trí tuệ 。 無照無得而本圓寂。是智慧義。云何為度義。 vô chiếu vô đắc nhi bổn viên tịch 。thị trí tuệ nghĩa 。vân hà vi độ nghĩa 。 生死是此岸。涅槃是彼岸。煩惱為中流。 sanh tử thị thử ngạn 。Niết-Bàn thị bỉ ngạn 。phiền não vi/vì/vị trung lưu 。 以第一度濟於四流。以是因緣。名之為度。度若定度。 dĩ đệ nhất độ tế ư tứ lưu 。dĩ thị nhân duyên 。danh chi vi/vì/vị độ 。độ nhược/nhã định độ 。 不名為度。無去無來。是名度義。又云到者。 bất danh vi độ 。vô khứ vô lai 。thị danh độ nghĩa 。hựu vân đáo giả 。 以無生慧能證涅槃。未到云到。是體性能到。 dĩ vô sanh tuệ năng chứng Niết Bàn 。vị đáo vân đáo 。thị thể tánh năng đáo 。 故名為到。不見因有能到。不見果有所到。 cố danh vi đáo 。bất kiến nhân hữu năng đáo 。bất kiến quả hữu sở đáo 。 是名到義。云何是彼此岸義。生死是此岸。 thị danh đáo nghĩa 。vân hà thị bỉ thử ngạn nghĩa 。sanh tử thị thử ngạn 。 涅槃是彼岸。生死不異涅槃。涅槃不異生死。 Niết-Bàn thị bỉ ngạn 。sanh tử bất dị Niết-Bàn 。Niết-Bàn bất dị sanh tử 。 不行二法是彼此岸義。所以須菩提白佛言。世尊。 bất hạnh/hành nhị Pháp thị bỉ thử ngạn nghĩa 。sở dĩ Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 菩薩摩訶薩修般若波羅蜜。當得薩婆若不。 Bồ-Tát Ma-ha-tát tu Bát-nhã Ba-la-mật 。đương đắc Tát bà nhã bất 。 佛言不。世尊。不修般若波羅蜜。當得薩婆若不。 Phật ngôn bất 。Thế Tôn 。bất tu Bát-nhã Ba-la-mật 。đương đắc Tát bà nhã bất 。 佛言不。世尊修不修當得薩婆若不。佛言不。 Phật ngôn bất 。Thế Tôn tu bất tu đương đắc Tát bà nhã bất 。Phật ngôn bất 。 世尊非修非不修當得薩婆若不。佛言不。 Thế Tôn phi tu phi bất tu đương đắc Tát bà nhã bất 。Phật ngôn bất 。 世尊若不爾云何當得薩婆若。佛言。 Thế Tôn nhược/nhã bất nhĩ vân hà đương đắc Tát bà nhã 。Phật ngôn 。 菩薩摩訶薩得薩婆若如相。須菩提又問言。世尊。 Bồ-Tát Ma-ha-tát đắc Tát bà nhã như tướng 。Tu-bồ-đề hựu vấn ngôn 。Thế Tôn 。 菩薩不以二法不以不二法。云何當得一切種智。 Bồ Tát bất dĩ nhị Pháp bất dĩ ất nhị Pháp 。vân hà đương đắc nhất thiết chủng trí 。 佛言。無所得即是得。以是得得無所得。 Phật ngôn 。vô sở đắc tức thị đắc 。dĩ thị đắc đắc vô sở đắc 。 又佛言。色即薩婆若。乃至一切種智即薩婆若。 hựu Phật ngôn 。sắc tức Tát bà nhã 。nãi chí nhất thiết chủng trí tức Tát bà nhã 。 色如相乃至一切種智如相。 sắc như tướng nãi chí nhất thiết chủng trí như tướng 。 皆是一相無二無別。以是義故。名般若波羅蜜。 giai thị nhất tướng vô nhị vô biệt 。dĩ thị nghĩa cố 。danh Bát-nhã Ba-la-mật 。 若能離著取緣忘懷求理。如響受聲如幻聽法。 nhược/nhã năng ly trước/trứ thủ duyên vong hoài cầu lý 。như hưởng thọ/thụ thanh như huyễn thính pháp 。 斯真可謂般若波羅蜜矣。止誦初章更無異識。 tư chân khả vị Bát-nhã Ba-la-mật hĩ 。chỉ tụng sơ chương cánh vô dị thức 。 義乖傳燈心非受水。豈能宣金口於慧殿。 nghĩa quai truyền đăng tâm phi thọ/thụ thủy 。khởi năng tuyên kim khẩu ư tuệ điện 。 散甘露於香城。潤良田之種子。發菩提之萌芽。 tán cam lồ ư hương thành 。nhuận lương điền chi chủng tử 。phát Bồ-đề chi manh nha 。 譬(土*幻)堂之水隨百川而入巨海。 thí (độ *huyễn )đường chi thủy tùy bách xuyên nhi nhập cự hải 。 猶蟭蟟之目因千日而窺大明。豈知其涯岸之所止泊。 do 蟭蟟chi mục nhân thiên nhật nhi khuy Đại Minh 。khởi tri kỳ nhai ngạn chi sở chỉ bạc 。 寧見照燭之所近遠。憑藉大眾宿植德。 ninh kiến chiếu chúc chi sở cận viễn 。bằng tạ Đại chúng tú thực đức 。 本仰承如來慈善根力。儻有疑難冀能詶答。 bổn ngưỡng thừa Như Lai từ thiện căn lực 。thảng hữu nghi nạn/nan kí năng 詶đáp 。 餘有問答一十二卷。訪本未獲。故其文盡闕。 dư hữu vấn đáp nhất thập nhị quyển 。phóng bổn vị hoạch 。cố kỳ văn tận khuyết 。   主上垂為開講日參承(并勅答)   chủ thượng thùy vi/vì/vị khai giảng nhật tham thừa (tinh sắc đáp ) 臣綱言。伏承輿駕臨同泰寺。 Thần cương ngôn 。phục thừa dư giá lâm đồng thái tự 。 開金字波若波羅蜜經題。照迷生之慧日。導出世之長源。 khai kim tự ba nhược Ba-la-mật Kinh Đề 。chiếu mê sanh chi tuệ nhật 。đạo xuất thế chi trường/trưởng nguyên 。 百華同陰萬流歸海。幽顯贊揚率土含潤。 bách hoa đồng uẩn vạn lưu quy hải 。u hiển tán dương suất độ hàm nhuận 。 臣身礙已來望舒盈闕。甘露普被人天俱萃。 Thần thân ngại dĩ lai vọng thư doanh khuyết 。cam lồ phổ bị nhân thiên câu tụy 。 波若魔事獨在微躬。馳係法輪私深剋責。 ba nhược ma sự độc tại vi cung 。trì hệ Pháp luân tư thâm khắc trách 。 不任下情。謹奉啟奉承。謹啟。 bất nhâm hạ Tình 。cẩn phụng khải phụng thừa 。cẩn khải 。 省啟具之。為汝講金字般若波羅蜜經。 tỉnh khải cụ chi 。vi/vì/vị nhữ giảng kim tự Bát-nhã Ba-la-mật Kinh 。 發題始竟四眾雲合華夷畢集。 phát Đề thủy cánh Tứ Chúng vân hợp hoa di tất tập 。 連雨累日深慮廢事。景物開明幽顯同慶。實相之中本無去來。 liên vũ luy nhật thâm lự phế sự 。cảnh vật khai minh u hiển đồng khánh 。thật tướng chi trung bản vô khứ lai 。 身雖不到心靡不在。善自調養慎勿牽勞。 thân tuy bất đáo tâm mĩ/mị bất tại 。thiện tự điều dưỡng thận vật khiên lao 。 尚有兩旬日數猶賒。今雖不同後會未晚也。 thượng hữu lượng (lưỡng) tuần nhật số do xa 。kim tuy bất đồng hậu hội vị vãn dã 。 吾始還臺不復多勅。越勅。 ngô thủy hoàn đài bất phục đa sắc 。việt sắc 。 廣弘明集卷第十九 quảng hoằng minh tập quyển đệ thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:50:12 2008 ============================================================